Nous, dans l'achat de biens, un an après le recouvrement du prix initial, de sorte que votre sans risque!
在本店购的物品,一年后原价回收,让您无风险!
Nous, dans l'achat de biens, un an après le recouvrement du prix initial, de sorte que votre sans risque!
在本店购的物品,一年后原价回收,让您无风险!
Société produits sont fabriqués par des sociétés sceau du prix original-je payer 10 fois le recrutement d'agents de trésorerie.
本公司所出厂产品均有公司印章,假一赔原价的十倍现金,诚招代理商。
Des biens durables ont été passés en charge sur la base du coût d'origine conformément à la règle financière 106.9.
根据财务细则第106.9条的规定,非消耗性设备按原价注销。
La seconde observation porte sur le montant de 1 milliard 380 millions de dollars, représentant le coût d'origine des biens durables.
第二个重涉及原价达13.8亿美元的非消耗性财产。
Les factures du prestataire ont été minorées en fonction des écarts constatés entre les services fournis et ceux prévus dans le contrat.
在承包商履约情况不符合合同要求等情况下,降低了承包商的发货票原价。
Le vendeur a assigné l'acheteur en paiement du prix d'achat initial et l'acheteur a invoqué la compensation avec sa propre demande en dommages-intérêts.
卖方对买方提出起诉,要求支付最的货款,买方用损害赔偿要求来抵销支付原价的要求。
Selon le requérant, le montant réclamé tient compte d'une déduction de 30 % correspondant à la valeur résiduelle des véhicules, dont le coût était initialement de SAR 6 153 857.
索赔额据说已按车辆的残值扣除30%,表明汽车原价是6,153,857里亚尔。
Dans tous les acheteurs pour l'achat de biens tels que incompatible avec les faits, dans les trois jours suivant la réception de marchandises, peut être retourné au prix original!
凡是在此购物者,对所购的商品如不符,在接到货品三日内可以原价退换!!!
Ces requérants veulent récupérer, les uns, la différence entre le prix contractuel et le prix de récupération, les autres, la différence entre le prix initial et le prix de revente.
这类索赔人要求赔偿合同价损余价之间的差额或原价转售价之间的差额。
À l'appui de sa réclamation, ABB a fourni une liste contenant la description des pièces détachées et indiquant la date d'achat, le coût initial et la valeur commerciale de celles-ci.
为了证明索赔,ABB提供了一份清单,其中列有备件说明、采购日期、原价和商业价值。
Les fibres de coton sont vendues 1,20 dollar le kilogramme, mais après avoir été transformées en articles d'habillement, leur valeur est plus de 10 fois supérieure et se situe entre 12 et 15 dollars.
皮棉的销售价是每公斤1.2美元,但经加工制成服装之后,价值比原价高十多倍,达12-15美元。
Il a fourni un document d'origine interne portant sur un certain nombre de "matériaux importants" ainsi que le nom de leurs fournisseurs et une comparaison des anciens prix et des nouveaux.
该公司提供了一份内部编制的文件,其中选列了若干“主要材料”,以及供货商的名称和原价上涨价格的比较。
Après la livraison du premier conteneur d'essence de menthe poivrée au prix initial, l'acheteur et le vendeur ont donc passé un accord oral pour augmenter le prix de l'essence de menthe poivrée restante.
第一箱薄荷油按原价发货后,买卖双方达成口头约定,提高其余薄荷油的价格。
Les pertes de biens d'un montant de 45 492 dollars (chiffrés d'après leurs coûts d'origine) ont été inscrites au compte des profits et pertes conformément à la règle 110.15 de gestion financière au cours de l'exercice biennal 2000-2001.
在2000-2001两年期,按照财务条例110.15条,注销财产损失45 492美元(按原价计算)。
De gros et de détail toutes sortes de bijoux de jade, sincère au sujet de l'adhésion.Risque de ne pas être à moi de vous donner un bénéfice, le prix initial pour tous les produits de la vie Baotui OZ.
批发零售各类珠宝玉器,诚约加盟.把风险留给我,把利润让给您,所有产品终身原价包退包换。
Pour les articles dont la valeur d'origine est indiquée en francs français, Kyudenko a soumis des devis estimatifs non datés concernant des prises de courant, des douilles et des interrupteurs qui devaient être fabriqués par la société Legrand (France).
对于以法国法郎标明原价的物件,Kyudenko提供了准备由法国的Legrand公司生产的插头、插座和开关的最新报价书。
Il fait savoir que, du fait de ce retard, il a dû acquitter des prix supérieurs de 40 %, en moyenne, pour certains meubles de bureau, céramiques et ouvrages en pierre sculptée, des jardinières d'origine thaïlandaise, des unités de rangement de documents et autres articles d'ameublement installés dans le bâtiment.
索赔人还称,延误的结果,它平均须为一些办公室家具、陶瓷和石雕工艺品、泰国盆景和文件存储柜以及其他安装在楼房内的设备支付比原价高出40%的价格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。