有奖纠错
| 划词

1.Or une deuxième action engagée contre le sapeur pompier avait de nouveau abouti à sa révocation.

1.然而,对防队长提起个诉讼导致他又被革职。

评价该例句:好评差评指正

2.Ensuite, les sapeurs de la police ont désamorcé un paquet d'explosifs que la première explosion n'avait pas fait éclater.

2.其后警察局工兵一次爆炸中没有引爆另一套炸弹拆除引信。

评价该例句:好评差评指正

3.Le tribunal administratif avait fait droit au recours déposé par le sapeur pompier et avait réintégré celui-ci dans ses fonctions.

3.行政法庭接受了防队长上诉并恢复他职位。

评价该例句:好评差评指正

4.Les sapeurs pompiers français gardent la tradition de faire du porte à porte pour collecter des dons à l’approche de Noël.

4.每到年底时候,法国各地防队有挨家挨户上门募捐传统。

评价该例句:好评差评指正

5.Les sapeurs de l'EMERCOM ont participé avec succès à des opérations de déminage en Croatie, en Bosnie-Herzégovine, au Kosovo et en Afghanistan.

5.该部工兵已成功地参加了在克罗地区、波斯尼亚-黑塞哥维纳、科索沃和阿富汗排雷行动。

评价该例句:好评差评指正

6.Du reste, il était apprécié du premier sapeur de l'Europe, il machinait familièrement avec Louis XI, et mettait souvent la main aux secrètes besognes du roi.

6.此外,他很受欧洲一号破坏赏识,同路十一合搞阴谋是家常便饭,经常染指王上秘密勾当。

评价该例句:好评差评指正

7.La participation des sapeurs à des opérations de déminage humanitaire peut être particulièrement efficace dans les territoires où ont été utilisées des munitions de fabrication soviétique.

7.工兵在使用俄罗斯制造弹药地方,参加人道主义排雷行动,其成效尤大。

评价该例句:好评差评指正

8.Il en est de même de certains corps tels que l'armée, la police, la gendarmerie, le corps des sapeurs pompiers qui ne comptent pratiquement que des hommes.

8.同样,有些团体、如军队、警察、宪兵、防队、实际上全部是男子。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous saluons le courage, la bravoure et le patriotisme des équipes de sauvetage, sapeurs pompiers, policiers, et volontaires de la société civile qui, au péril de leur vie, ont permis de dégager encore vivants quelques sinistrés des décombres.

9.我们向抢救队——防队、警察和民间社会自愿人——致敬,我们敬佩他们勇气、胆量和爱国情操,他们不顾自己生命危险,从废墟中救出了若干幸存受害者。

评价该例句:好评差评指正

10.Il comprend des sapeurs pompiers, des membres d'organisations de premiers secours, d'organisations de femmes et de l'USDA, ainsi que des criminels ou des condamnés libérés de prison, des membres de gangs locaux et des personnes extrêmement pauvres et sans emploi.

10.SAS成防队、急救组织、妇女组织和巩协成以及释放出狱罪犯/判刑犯、地方黑帮成和极端贫困者和失业人

评价该例句:好评差评指正

11.L'entrave à la liberté d'association en ce qui concerne les forces armées, le personnel militaire des États et du District fédéral, la police militaire et les sapeurs pompiers de l'armée est énoncée dans le paragraphe 5 de l'article 42 de la Constitution.

11.《宪法》42条5款规定禁止武装部队成及联邦和州军人、军事警察和军事防人结社。

评价该例句:好评差评指正

12.Il s'agit à titre indicatif de l'armée de terre, l'armée de l'air, la marine, de la gendarmerie, de la police, de la garde républicaine, des corps comme les eaux et forêts, la douane, les sapeurs pompiers et tout autre service formellement désigné comme tel par les autorités nationales.

12.其范围包括陆军、空军、海军、宪兵、警察、共和国卫队、水利和林业护卫队、海关、以及国家当局正式指定其他一切部门。

评价该例句:好评差评指正

13.À la différence des mines antipersonnel, qui peuvent tuer et mutiler des personnes sans discrimination, même après la fin des hostilités (elles présentent une menace directe pour le personnel militaire aussi bien que pour les civils tant qu'elles n'ont pas été enlevées par des sapeurs), les sous-munitions devenues des restes explosifs de guerre ne sont dangereuses que lorsqu'elles sont manipulées par des civils.

13.与可以在冲突结束后也滥杀滥伤杀伤人地雷(它们如不被工兵排除,会对军人和平民都造成直接威胁)不同是,成为战争遗留爆炸物子弹药只有在由平民处理时才造成危险。

评价该例句:好评差评指正

14.Il ressort des informations communiquées par le Maroc que le pays ne produit pas ni n'importe désormais de mines antipersonnel, que les mines en place ont pour fonction de sécuriser les provinces du sud du Maroc, le long de la ligne de défense, et que les mines en dépôt servent uniquement à la formation des sapeurs et à leur initiation au déminage.

14.摩洛哥提供资料表明,摩洛哥没有生产杀伤人地雷,也不再进口这些地雷,已经布设地雷都旨在保证摩洛哥南部省份防御线上安全,使用所储存地雷唯一目就是为了培训工程师,供他们学习排雷用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出故障, 出故障的, 出乖露丑, 出轨, 出轨行为, 出国, 出国半工半读, 出国考察, 出海, 出汗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

1.Enfin, évacuer les lieux uniquement si les sapeurs pompiers vous en donne l'ordre.

最后,只有在防队给您下达命令时再疏散。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

2.Peut-être connaissez-vous l'uniforme des pionniers sapeurs de la Légion, chargés de construire des routes et des ponts ?

许你知道军团先锋工兵制服,他们负责修建道路和桥梁?

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合

3.Pour les coordonner, cette sapeur-pompier française, en ligne avec des Polonais.

为了协调他们,这位法国防员与波兰人保持一致。机翻

「JT de France 2 20237月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合

4.Parallèlement, l'armée a envoyé ses sapeurs pour essayer d'avancer à la main dans le tunnel.

与此同时,军队派出工兵试图通过隧道手动推进。机翻

「JT de France 2 202311月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合

5.La France compte 191 000 sapeurs volontaires, soit 80 % des soldats du feu.

- 法国有 191,000 名志愿防员 80% 防员。机翻

「JT de France 2 20228月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合

6.Il est pourtant l'un de ces sapeurs volontaires.

,他是那些志愿工兵之一。机翻

「JT de France 2 20228月合」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016

7.Et c'est vrai que ça flamboie les sapeurs.

确,它烧毁了工兵机翻

「Les mots de l'actualité - 2016合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合

8.230 sapeurs pompiers ont été mobilisés, 3 d'entre eux ont été blessés.

出动了 230 名防员,其中 3 人受伤。机翻

「JT de France 3 20236月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合

9.17h, les pompiers interviennent, 270 sapeurs.

下午5点,防员介入,270名防员机翻

「JT de France 2 20236月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合

10.Domestiquer les chaleurs extrêmes, c'est le défi que doivent affronter les sapeurs-pompiers des Bouches-du-Rhône.

- 应对酷热是罗讷河口防员面临挑战。机翻

「JT de France 3 20235月合」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

11.Éric, Bruno, Teddy : DES SAPEURS POMPIERS !

埃里克,布鲁诺,泰迪:防员!机翻

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合

12.Après qu'un engin agricole a pris feu, près de 5 ha ont été touchés, près de 150 sapeurs-pompiers mobilisés.

一台农业机械起火后,近 5 公顷受到影响, 近 150 名防员出动。机翻

「JT de France 2 20235月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合

13.L'été risque d'être long pour les sapeurs-pompiers du Var.

对于 Var 防员来说,这个夏天可能很长。机翻

「JT de France 2 20227月合」评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

14.Ce mouvement est comparé au dandysme et ces adeptes, appelés les sapeurs, s'habillent chez les grands couturiers et pratiquent la sapologie.

这个运动被喻为时尚主义它追随者,被称为时尚在大设计师房子里穿衣并练习时尚学。

「Un mot adopté」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016

15.Alors le nom de ces sapeurs et de cette société n'a pas été choisi au hasard.

因此,这些工兵和这家公司名字不是随机选择机翻

「Les mots de l'actualité - 2016合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合

16.Selon les soldats du feu, il faudrait 50 000 sapeurs-pompiers volontaires en plus des 200 000 existants.

防员称,除了现有 200,000 名防员外,还需要,50,000 名志愿防员。机翻

「JT de France 2 20228月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合

17.Premier feu de forêt pour ce sapeur de 19 ans, et un spectacle qu'il n'est pas près d'oublier.

这位 19 岁工兵第一次森林火灾,和他不会很快忘记景象。机翻

「JT de France 2 20227月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合

18.Si besoin, une aide psychologique est proposée aux sapeurs-pompiers, très éprouvés par ce qu'ils vivent face à cet incendie monstrueux.

- 如有必要,向防员提供心理帮助,非常考验他们在这场可怕火灾中所经历一切。机翻

「JT de France 2 20227月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合

19.Là, le fait d'avoir des renforts européens permet aussi aux sapeurs-pompiers grecs de prendre un peu de repos, quelques heures.

在那里,有欧洲增援部队也可以让希腊防员休息几个小时。机翻

「JT de France 2 20237月合」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20209月合

20.J'apprends par Ouest France que des sapeurs-pompiers à Lamballe ont simulé une intervention avec des figurines Playmobil, l'entrainement a été fructueux.

我从法国西部了解到,Lamballe防员用Playmobil小雕像模拟了干预,培训成果丰硕。机翻

「La revue de presse 20209月合」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出纳员, 出难题, 出脓, 出牌, 出盘一家商店, 出纰漏, 出偏, 出偏差, 出票, 出票人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接