有奖纠错
| 划词

Mabrouk el Mechri est un réalisateur, scénariste et acteur français.

马布鲁克·埃尔·梅奇是法国导演、剧家、演员。

评价该例句:好评差评指正

Le scénariste Simon Beaufoy a obtenu l'Oscar de la meilleure adaptation.

编剧西蒙·比弗伊荣获奥斯卡编剧本奖。

评价该例句:好评差评指正

Elle a travaillé comme dialoguiste et scénariste avant de passer à la réalisation.

她在导演前,曾经是电影对白编写者,电影编剧。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, à Hollywood, entre 1912 et 1925, la moitié des films étaient imaginés par des scénaristes femmes.

1912年到1925年之间,好莱坞大有一半的电影剧本出自女性之手。

评价该例句:好评差评指正

Elle renouvela le genre romanesque et bouscula les conventions théatrales et cinématographiques comme dialoguiste, scénariste et réalisatrice.

为电影对白编写者、电影剧本者和导演她开创了一个新的小说流派并且背离了戏剧和电影的公

评价该例句:好评差评指正

Le festival international des scénaristes est le seul festival grand public proposé autour du scénario en France.

国际电影编剧节是法国唯一有关电影剧本的大型公开节日。

评价该例句:好评差评指正

On compte actuellement 11 femmes réalisatrices de renommée internationale, 5 femmes scénaristes et 5 productrices privées.

现在有11名女导演具有国际知名度,还有5名女编剧及5名私人片人。

评价该例句:好评差评指正

Née à Los Angeles d'un père producteur et d'une mère scénariste, elle arbore à l'époque un carré très sage.

克里斯汀出生于洛杉矶,父亲是电影片人,母亲是电影剧家。

评价该例句:好评差评指正

Elle crée une société distincte chargée de la production et du recrutement des scénaristes, producteurs, réalisateurs et acteurs.

C公司成立了另一个公司来开和雇用编剧、片人、导演和演员等事宜。

评价该例句:好评差评指正

Elle crée une société distincte chargée de la production et de recruter les scénaristes, les producteurs, les réalisateurs et les acteurs.

D公司成立了另一个公司来开和雇用编剧、片人、导演和演员等事宜。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux acteurs et scénaristes du film The Finished People étaient des jeunes ayant participé à un programme Open Family à Cabramatta (Australie).

该部影片的主要演员和编剧都是参加过开放家庭卡布拉马塔(澳大利亚)方案的年轻人。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine du cinéma, la femme intervient en tant qu'actrice, productrice, régiseur, scénariste, et dans tous les métiers liés à l'industrie cinématographique.

在电影界,妇女分别以演员、片人、舞台监督、编剧等身份,从事与电影业有关的各项工

评价该例句:好评差评指正

Ils nous ont présenté la bande dessinée Juge Bao, fruit de la collaboration du dessinateur chinois Chongrui Nie et du scénariste français Patrick Marty.

徐革非女士与马提先生为到场的听众介绍了《包拯传奇》这套连环画。该品是中国漫画家聂崇瑞和马提的合成果。

评价该例句:好评差评指正

Au mois de mars, nous avons reçu à l'Alliance Française l'éditrice chinoise Fei et le scénariste français Patrick Marty, tous deux installés à Paris.

三月份,杭州法语联盟接待了旅法出版商徐革非女士以及法国剧家马提(Patrick Marty),他们都住在巴黎。

评价该例句:好评差评指正

La présence de la femme dans le secteur du cinéma a connu des progrès au niveau de tous les corps de métiers : actrice, productrice, monteuse, régisseur, scénariste… La femme a également accompli des performances remarquables dans le domaine de la création et de la production cinématographique.

妇女在电影界各个部门的任职情况都取得了进步:演员、片人、剪辑师、管理人、编剧……妇女也在电影创方面取得了优异的成绩。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du potentiel énorme de diffusion par la télévision et le film, l'Initiative créative de diffusion auprès des collectivités, du Secrétaire général, a été lancée en tant que guichet unique pour les scénaristes, directeurs, producteurs et radiodiffuseurs qu'intéresse la description, dans le cadre de leur travail, des Nations Unies et de ses thèmes.

由于认识到通过电视和电影开外联具有巨大潜力,秘书长发起了创意社区外联举措,为有意在其品中示联合国及其议题的家、导演、片人和广播业者提供一站式信息服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lazaret, lazarevicite, lazariste, lazuli, lazulite, lazurapatite, lazurite, Lazzari, lazzi, lb,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Il participe en tout à une quarantaine de films en tant que scénariste ou dialoguiste.

剧或台词师的身份参与了共计四十部电影的制作。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Ce sont les mêmes scénaristes que The Office.

它和《办公室》的剧一样。

评价该例句:好评差评指正
动漫人生

Malheureusement Laurent au départ, il se sent pas scénariste.

不幸地是劳伦离开了,觉得自己不是剧作者。

评价该例句:好评差评指正
动漫人生

Plusieurs scénaristes travaillent sur les nouveaux gags de Boule et Bill.

许多剧作者从事新的Boule et Bill漫画。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le scénariste propose un scénario à un producteur qui étudie les possibilités de succès.

电影剧将剧本交给一位制片人,由制片人分析电影获得成功的可能性。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

Il est également le scénariste du film James Bond On ne vit que deux fois.

也是电影詹姆斯 邦德你只能活两次的剧。

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

Déjà, il est chef op, scénariste, monteur, metteur en scène et donc il est très ouvert.

首先,是一个摄影指导、剧、剪辑师,和导演,所非常大胆。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Avec Avatar, Cameron porte la triple casquette: réalisateur, scénariste et producteur.

《阿凡达》中,卡梅隆身兼三职:导演、剧、制片人。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Lorsque James Cameron a réalisé le désormais célèbre Titanic, il occupait les postes de réalisateur, producteur, monteur et scénariste.

当詹姆斯-卡梅隆执导现在著名的《泰坦尼克号》时,是导演、制片人、辑和剧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Ils rejoignent le mouvement engagé par les scénaristes.

加入了剧发起的运动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

Une affaire maintenant qui pourrait bien inspirer les scénaristes, celle de cet Américain arrêté en Grande-Bretagne.

- 现在的一个案例可很好地启发剧,这个美国人在英国被捕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

Hier, les comédiens ont rejoint le mouvement de grève entamé le 2 mai par les scénaristes.

昨天,演员加入了于5月2日发起的罢工运动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Après les scénaristes, les comédiens se sont mis en grève.

剧之后,演员也罢工了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Jamais rassasié, l'acteur, scénariste, réalisateur et producteur fourmille encore de projets.

- 永不满足,演员、剧、导演和制片人仍然充满了项目。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Et ce, malgré la grève des scénaristes à Hollywood l'année dernière.

尽管去年好莱坞的进行了罢工, 但这一点仍然存在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Les scénaristes à Hollywood entament une grève rarissime pour de meilleures rémunérations.

好莱坞的剧开始了一场极为罕见的罢工争取更高的报酬。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Qu'est-ce qui menace la planète? Autant de questions auxquelles les scénaristes n'ont aucune réponse!

是什么威胁着地球?这么多问题,作家没有答案!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

C'est ce qui pourrait arriver avec la grève des scénaristes américains.

这就是美国剧罢工可能发生的情况。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Le scénariste français de bande dessinée s'est éteint, aujourd'hui, à l'âge de 86 ans.

这位法国连环漫画作家今天去世, 享年 86 岁。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选 2016年一季度合

Depuis 2004, Lucky Luke a repris vie sous la plume du dessinateur Achdé, avec divers scénaristes.

自2004年来,幸运卢克在漫画家Achdé的笔下与各种剧一起复活。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


le Congrès, le conseil des ministres, le conseil européen, Le dantec, le département de recherche-développement, le Far West, Le flô, le havre, Le houx, le leur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接