有奖纠错
| 划词

1.Leur tenant la main, lentement, je voudrais sombrer dans de eaux noires m'accueillant silencieusement.

1.慢慢地,她们牵著我的手,黑暗的水迎接我,我只想其中。

评价该例句:好评差评指正

2.Il y a aussi ceux qui voudraient faire à nouveau sombrer l'Afghanistan dans le chaos.

2.有人图谋使阿富汗重新混乱。

评价该例句:好评差评指正

3.Pourtant, je ne souhaite pas sombrer dans le pessimisme.

3.然而,我不想成为悲观主义者。

评价该例句:好评差评指正

4.Toutefois, je me garderai de sombrer dans l'autosatisfaction.

4.与此同时,现在并非自我满足的时候。

评价该例句:好评差评指正

5.Sa raison a sombré.

5.丧失了理智

评价该例句:好评差评指正

6.Nous vous prions de ne pas laisser Tuvalu sombrer.

6.请不要让图卢沉海底。

评价该例句:好评差评指正

7.Les femmes, surtout, ont tendance à sombrer dans la misère.

7.老年妇女尤其容易困。

评价该例句:好评差评指正

8.Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.

8.相反,《规范》的工作自身了过度的概念争论。

评价该例句:好评差评指正

9.La Côte d'Ivoire risque clairement de sombrer de nouveau dans le conflit.

9.显然,科特迪存在着重新冲突的危险。

评价该例句:好评差评指正

10.Toutefois, au cours de la période qui a suivi, la région a pratiquement sombré dans l'anarchie.

10.然而,在随后一段时间内,该区域混乱。

评价该例句:好评差评指正

11.Après la mort de sa fille, l'auteur a sombré dans une profonde dépression.

11.女儿死去后,提交人完全严重的忧郁症中。

评价该例句:好评差评指正

12.La crise peut faire sombrer 100 millions de personnes supplémentaires dans la pauvreté et la faim.

12.这场危机可能使另外1亿多人口困和饥饿。

评价该例句:好评差评指正

13.Comment un pays empreint de tolérance, respectueux des valeurs humaines a-t-il pu sombrer dans l'horreur?

13.在一个有价值观念和容忍的国家怎么会发生这种事情?

评价该例句:好评差评指正

14.Les femmes et les enfants courent beaucoup plus de risques de sombrer dans la pauvreté que les hommes.

14.妇女和儿童比男子更可能生活穷之中。

评价该例句:好评差评指正

15.C'est dire que toute la région court le risque de sombrer, à moins que la raison ne prévale.

15.如果不以理智行事,整个地区就有可能崩溃

评价该例句:好评差评指正

16.Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.

16.一艘空载的巴拿马籍油轮周五在埃及苏伊士运河南部口处沉没

评价该例句:好评差评指正

17.Nous sommes tous à bord d'un même navire; il nous faut donc lutter conjointement pour l'empêcher de sombrer.

17.我们都在同一条船,因此,让我们一起作出努力,以免它下沉。

评价该例句:好评差评指正

18.Les jeunes filles risquent de sombrer dans la prostitution et de devenir victimes de la traite.

18.年轻的少女可能沦落风尘和面临被贩卖的风险。

评价该例句:好评差评指正

19.Les filles étaient généralement enfermées, leur passeport était confisqué et elles sombraient généralement dans la toxicomanie.

19.这些女孩通常被关起来,护照被扣,她们经常都成为吸毒者。

评价该例句:好评差评指正

20.Ma délégation ne va pas sombrer dans le fatalisme et se résigner à un tel sort.

20.我国代表团不坚持宿命论,也不随波逐流。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处于下降中, 处于一片混乱中, 处于优势, 处于有利的境况, 处于战争状态, 处在…情况下, 处在次要地位, 处在风眼航行, 处在酷热中<俗>, 处在某人的境地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Et ça, ça représente un grand danger de sombrer dans l'hérésie, la mauvaise croyance.

这代表着陷入邪教、错误信仰的巨大危险之中。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

2.Sombre face-à-face des égoïstes et des misérables.

自私的人和贫苦的人的会见是阴惨的。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

3.Le reste aura sombré durant la traversée.

其余的将损失在漫长的航程中。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

4.A partir de là, le bateau va sombrer.

从那就要开始下沉

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

5.Cheng Xin sombra une nouvelle fois dans un long silence.

程心又陷入间的沉默中。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

6.Harry sombra dans un sommeil agité.

不知不觉睡着了,睡得不安稳。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

7.Il est facile de sombrer dans l’abysse.

容易把人引向深渊。”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

8.Et l’art sombrera lui aussi dans une longue nuit d’hiver, c’est ça ?

“那艺术也就进入冬天和黑夜了,是吗?”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

9.Elle sombra dans une peur intense, pas pour elle, mais pour son enfant.

陷入强烈的恐惧中,不是为自己,而是为孩

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

10.Les personnages sombrent peu à peu dans la paranoïa, la violence et la folie.

逐渐陷入偏执、暴力和疯狂之中。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

11.Il s'allongea sur la banquette arrière et sombra dans un sommeil profond et sans rêve.

躺在后座上陷入了无梦的沉睡。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

12.Manifestement, la région où se trouvait le musée avait sombré la première.

显然博物馆所在的区域是最先接触二维平面的。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.À partir de là, les serviteurs du palais meurent, et l'empire tout entier commence à sombrer.

从那,宫廷仆人死亡,整个帝国开始陷入困境

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

14.Et même un million de bombes seraient insuffisantes pour ralentir Mercure et la faire sombrer dans le Soleil.

把水星减速到坠入太阳,即使真有一百万颗恒星型氢弹,也远远不够。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

15.Le vaisseau sombrait sans laisser ni un cordage, ni une planche sur le vaste océan des espérances.

沉掉了,希望的大海上,连一根绳索一块薄板都没有留下。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

16.Il a bu plus que quelques verres avant et après que le navire a commencé à sombrer.

开始下沉之前和之后,他喝了不止几杯酒

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

17.Et les silhouettes des autres enfants, celles de toutes les autres créatures du monde, qui sombraient elles aussi...

还有其他孩,其他的所有人,整个世界,都在下坠

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
科技生活

18.Ayant sombré au sud du 60e parallèle, elle relève du Traité sur l'Antarctique qui protège les sites d'intérêt historique.

由于它在南纬 60 度沉没,它属于《南极条约》,保护具有历史意义的遗址。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

19.La planète avait peut-être déjà fini de sombrer, car elle devenait peu à peu plus sombre.

可能跌落已经完成二维地球正在暗下来。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

20.Il lui semblait que, s'il lâchait l'un ou l'autre, il allait sombrer dans les ténèbres qui enveloppaient son cerveau.

他感到只要放开其中一样,他就会滑入脑海边缘正在聚集的黑暗中。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 怵场, 怵目惊心, 怵惕, 怵头, , 俶尔, , 畜产品, 畜肥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接