有奖纠错
| 划词

1.Nous nous souvenons tous du mot de Thucydide : « La guerre devint inévitable lorsque Athènes devint puissante et que cette situation provoqua l'inquiétude de Sparte ».

1.我们都应牢记修昔底德:“当雅典变得强大,它看法在斯巴达引起不安时,战争就不可避免了”。

评价该例句:好评差评指正

2.Je connais les délices de ton pays, disait Brasidas à un satrape qui comparait la vie de Sparte à celle de Persépolis, mais tu ne peux connaître les plaisirs du mien.

2.布拉西达斯对一位把波斯波里斯城斯巴达相比较波斯总督说:“我知道你故乡幸福,你却不会知道我故乡快乐。”

评价该例句:好评差评指正

3.Cette comédie se concentre sur les effets de la guerre du Péloponnèse et sur les efforts d'une femme athénienne, nommée Lysistrata, pour arrêter la guerre et assurer la paix au moyen de négociations avec d'autres femmes venant des villes ennemies de Sparte et de Corinthe ainsi que grâce à leur soutien.

3.这个喜剧着重是伯罗奔尼撒战争后果以及一位叫莉西斯特拉特雅典妇女在斯巴达和科林斯这两个敌对城市其他妇女支持下,为通过谈判实现停战与和平而作种种努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安富尊荣, 安哥拉, 安哥拉猫, 安哥拉霉素, 安哥拉山羊毛制的, 安哥拉石, 安哥拉兔, 安哥拉种的/安哥拉山羊, 安宫牛黄丸, 安钩酮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

1.Face aux dangers qui pèsent sur elle, Sparte se métamorphose complètement.

面对威胁,斯巴达彻底改变。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

2.Cette excellence martiale fait de Sparte la plus grande puissance militaire de son temps.

这种卓越的军事成就使斯巴达成为当时最强大的军事力量。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

3.Pour assurer sa croissance, Sparte décide de faire main basse sur les territoires de la Messénie voisine.

为了保证发展,斯巴达决定控制邻国美塞尼亚的领土。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

4.Pour préserver la stabilité de ses territoires, Sparte fait régner la terreur et entretient la défiance à l'égard des Hilotes.

为了维护领土的稳定,斯巴达实行恐怖统治,并且一直不信任黑劳士。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合

5.Née à Sparte, en Grèce, Chrysoula Zacharopoulou est une europhile convaincue.

Chrysoula Zacharopoulou 希腊的斯巴达,是一个深信不疑的欧洲人。机翻

「RFI简易法语听力 2022年5月合」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

6.Si Athènes devient hégémonique sur la mer, Sparte reste très puissante sur terre.

如果雅典成为霸权,斯巴达陆地仍然非常强大。机翻

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

7.Sparte, armée connue pour être particulièrement puissante sur terre.

斯巴达一支众所地球特别强大的军队。机翻

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

8.Lysandre écrase définitivement l'Empire maritime et Sparte va imposer à Athènes un gouvernement oligarchique, appelé Trente Tyrans.

莱桑德最终粉碎了海洋帝国和斯巴达强加给雅典的寡头政府,称为三十暴君。机翻

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

9.Mais la guerre continue, et Sparte, depuis l'expédition de Syracuse, a décidé de s'équiper d'une flotte puissante.

但战争仍继续,斯巴达自锡拉丘兹远征以来,已经决定装备一支强大的舰队。机翻

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

10.Athènes ou Sparte soutenant les cités en accord avec leurs principes.

雅典或斯巴达根据城市的原则支持这些城市。机翻

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

11.Durant sa vie il servira Athènes, Sparte et même l'ennemi historique des grecques : les perses.

他的一中,他为雅典、斯巴达,甚至希腊人的历史敌人:波斯人服务。机翻

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

12.Il préfère fuir et rejoindre la cité ennemie : Sparte.

他宁愿逃离并加入敌人的城市:斯巴达机翻

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

13.Et donc de faire pression sur Sparte.

因此,对斯巴达施加压力机翻

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

14.Comme ce fut le cas, entre Sparte et Athènes, du temps de la guerre de Péloponnèse que Thucydide avait étudié.

就像斯巴达和雅典之间的情况一样,修昔底德研究的伯罗奔尼撒战争期间。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

15.Sparte va ravager l'Attique pendant 10 ans, tandis qu'Athènes s'attaquera aux cotes péloponnésiennes.

斯巴达将蹂躏阿提卡10年,而雅典将攻击伯罗奔尼撒海岸。机翻

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

16.Ce qui provoquera des tensions périphériques entre Athènes et Sparte.

这将导致雅典和斯巴达之间的边紧张局势机翻

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

17.A une assemblée réduite à Sparte à un rôle consultatif, s'oppose l'Ecclesia d'Athènes ou près de 40.000 citoyens siègent.

斯巴达举行的一个减少为咨询角色的,反对近4万公民参加的雅典教会。机翻

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

18.Lorsque les Perses tentent d'envahir la Grèce en -490 et -480, 2 grandes cités, Athènes et Sparte s'associent pour repousser l'envahisseur.

当波斯人试图公元前490年和公元前480年入侵希腊时,雅典和斯巴达两个主要城市联手击退了侵略者。机翻

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

19.Il réussit à associer les Perses et Sparte contre Athènes dans ces régions, ce qui lui vaut quelques belles victoires.

他成功地将波斯和斯巴达与雅典联系这些地区,这为他赢得了一些伟大的胜利。机翻

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

20.La situation tend tout de même à se stabiliser, et Sparte commence à douter de la loyauté de l'ancien athénien.

局势仍然趋于稳定,斯巴达开始怀疑前雅典人的忠诚。机翻

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安民, 安民告示, 安那度尔, 安乃近, 安内利德阶, 安尼西阶, 安宁, 安宁的, 安宁的(人), 安宁地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接