有奖纠错
| 划词

Les pratiques d'achat des grandes entreprises pourraient être un stimulus pour les PME.

大公司的购买行动可为中小企业的发展提供动力。

评价该例句:好评差评指正

La réduction des stimuli est non seulement quantitative mais aussi qualitative.

刺激的减少不仅是在数量上,而且在质量上。

评价该例句:好评差评指正

Les stimuli susmentionnés ne font donc qu'impulser une dynamique qui risque d'être facilement exploitée par des démagogues.

因此,上述刺激因素成为推动的动力,很容易受到蛊惑人心的政客

评价该例句:好评差评指正

Rarement choisis librement, les stimuli disponibles et les contacts sociaux occasionnels sont, en règle générale, monotones et souvent sans empathie.

仅有的刺激和偶尔的社会接触很少能由其自由选择,通单调且不具移情作

评价该例句:好评差评指正

L’impulsion d’investissement est constatée dans plusieurs régions chinoises, résultat des politiques de stimulus et de l’ambiance laxiste au niveau du crédit bancaire.

在政府的各项政策激励和宽松的银行信贷环境下,中国一些地区再现投资“冲动”。

评价该例句:好评差评指正

Le produit est résolu nuit les feux d'étudier le problème de l'insuffisance de lumière, douce et légère, il n'y a pas de stimulus pour les yeux.

◎该产品解决了夜间读书灯光亮度不足的问题,而且光线柔和,对眼睛没有任何刺激。

评价该例句:好评差评指正

À faibles doses, c'est un stimulateur sensoriel qui accroît la sensibilité cutanée, la perception des odeurs et des goûts, ainsi que les réactions aux stimuli sexuels.

在低剂量下,它具有强化受作:皮肤敏性,嗅觉,味觉和性刺激反应增强。

评价该例句:好评差评指正

Il se peut donc qu'ils soient équipés de dispositifs de mise à feu suffisamment sensibles pour déclencher l'explosion quand le stimulus est bien plus faible qu'il n'était prévu à l'origine.

这样,它们许就装备了敏引信,受到比原定目标程度低得多的刺激,就可引爆。

评价该例句:好评差评指正

L'adaptation indique l'ajustement des systèmes naturels ou humains en réponse à des stimuli climatiques présents ou futurs ou à leurs effets, afin d'atténuer les effets néfastes ou d'exploiter des opportunités bénéfiques.

适应是指对自然人类系统应对实际预期的气候刺激因素其影响采取的调整措施,这些做法可缓和伤害的机会。

评价该例句:好评差评指正

L'excédent budgétaire central a constitué, à cet égard, un outil important, notamment parce que la politique monétaire était relativement peu efficace pour neutraliser le stimulus monétaire résultant des interventions sur le marché des changes.

由于货币政策在冲销外汇市场干预造成的紧缩方面奏效有限,中央政府的盈余就成了这方面的一种重要工具。

评价该例句:好评差评指正

Ces données montrent que la simulation de l'hypogravité par le repos alité tête en bas ou le repos alité prolongé pendant le traitement des maladies chroniques pourrait affecter la réponse neuro-endocrinienne aux stimuli d'effort.

这些数据表明,在头低位卧床休息治疗慢性病的长期卧床休息期间模拟超重力,可以影响到神经内泌系统对应急刺激的反应。

评价该例句:好评差评指正

La biologie systémique leur permet d'étudier plus largement l'effet d'un stimulus particulier sur de multiples voies différentes, par exemple d'autres cascades déclenchées par la réaction cellulaire à l'infection qui, à leur tour, ont un effet contre-régulateur sur celle qui a été identifiée en premier lieu.

系统生物学则可以更广泛地研究特定的刺激对多个不同通道的影响,例如细胞对染的反应所引发的一连串其他反应,而这些反应又反过来对最先的反应产生反调节影响。

评价该例句:好评差评指正

Le dispositif de mise à feu, qui a pour but de déclencher la charge explosive sous l'effet d'un stimulus extérieur (une pression, d'habitude, mais aussi d'autres facteurs physiques comme des vibrations ou des variations du champ magnétique) est l'élément constitutif le plus important d'une mine terrestre.

地雷装置的最重要部是引信,其目的是在受到外界刺激(主要是压力,但也包括其他物理因素,例如振动电磁场变化)时,点燃炸药。

评价该例句:好评差评指正

En comparaison de l'ancien système des pensions, il s'agit là d'un très important progrès car l'un des problèmes les plus pressants du moment consiste à mieux sensibiliser le public à la situation de l'actuel système et à réduire l'influence que des stimuli négatifs ont sur la population active.

与旧的养恤金制度相比,这是前进的一个重要步骤,因为今天最为迫切的问题之一就是增加公众对目前养恤金制度的意识,并减少对劳动力的负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Certaines formes de torture pourraient constituer des violations continues et permanentes et, dans certains cas, une nouvelle exposition au stimulus est susceptible de constituer une torture psychologique (par exemple, si, selon l'expertise médicale, il pourrait y avoir risque de suicide en cas de renvoi de la victime survivante).

有些形式的酷刑在一些情况下可能构成持久和长期的侵权,再次受到刺激可能造成精神酷刑(例如:医学专家表示,幸存者如被驱回,将有自杀的危险)。

评价该例句:好评差评指正

Pour la Croatie, comme pour de nombreux autres pays, la mondialisation a été un stimulus qui l'a encouragée à fixer des priorités politiques et à faire de l'adhésion à diverses organisations internationales ou régionales qui s'occupent de questions économiques, commerciales, politiques ou de questions relatives à la sécurité un objectif essentiel.

在克罗地亚和许多其他国家看来,全球化促使它们决定政治优先事项,并促使它们把加入处理经济、贸易、政治和安全问题的各个国际区域组织作为重要的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence directe de son isolement prolongé et des autres traitements inhumains qu'il a subis, M. al-Marri présente un certain nombre de symptômes qui témoignent de graves atteintes à son bien-être psychique et émotionnel, notamment une hypersensibilité aux stimuli extérieurs, un comportement maniaque, des difficultés de concentration et de réflexion, des pensées obsessionnelles, des difficultés à contrôler ses impulsions, des troubles du sommeil, la perte de la notion du temps qui passe et un état d'agitation.

由于长期单独监禁和其他非人待遇,Al-Marri先生出现了一系列症状,显然严重损害了他的精神和情绪健康状况,包括他外部刺激极度的敏、神经质的行为、难以集中思想和思考、思维固执、难以控制冲动的情绪、难以区白天黑夜和急躁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


可以拆开的, 可以成立的假设, 可以成为守纪律的, 可以成为听话的, 可以堆起来的, 可以发现的, 可以分流的(指河流), 可以行驶的车子, 可以喝的, 可以呼吸的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

La différence entre l'introversion et l'extraversion, c'est une question de d'énergie et de stimuli.

内向和外向的区别,是能量和刺激的问题。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Ce stimulus, en modifiant la composition chimique du pré-polymère, lui confère des propriétés adhésives.

这种刺激,通改变预聚物的化学成分,使其具有粘性。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Comme vous allez être plus naturellement attiré par le stimuli, vous avez d'abord agir, puis réfléchir, puis agir de nouveau ect.

就像能被刺激自然吸引,会先行动,然后思考,接着再行动等等。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Cela permet de localiser des proies enfouies dans les profondeurs mais un stimulus trop important les alerte d'un danger.

这使得定位埋在深处的猎物成为可能,但于强烈的刺激会让它警惕危险。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Lorsqu'une personne est exposée de manière répétée à un certain stimulus, elle développe une familiarité avec celui-ci et préfère donc sa présence.

当一个人反复接触某种刺激时,他就会对它产生熟悉感,因欢它的存在。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Le stimulus lumineux permet au chirurgien de mieux contrôler l’adhésion : il peut alors déposer et positionner le matériau comme il veut.

然后他可以按照自己的意愿放置和定位材料。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Même si les moments remplis de stimuli, de bruits, de mouvements, d'interactions avec les autres vous prennent de l'énergie, vous savez aussi les utiliser pour votre bien.

即使充满刺激的,吵闹的,运动的和别人互动的时刻,也会充电,也知道为了的好处利用它。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il se peut que ton corps réagisse à des stimuli sexuels alors que ton esprit est négatif ou dégoûté par tout ce qui a trait à la sexualité.

的身体可能会对性刺激做出反应,而的思想则对任何与性相关的事物感到消极或厌恶。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En ce qui concerne les introvertis et les extravertis, le cerveau d'un extraverti est motivé par des stimuli sociaux ou des récompenses telles que la nourriture et le statut social.

就内向者和外向者而言,外向者的大脑是由社会刺激或奖励比如食物和社会地位驱动的。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les situations remplies de stimuli différents ont plus de chances d'attirer les extravertis: là où il y a du monde, mais pas que, là où il y a du mouvement, là où ça bouge beaucoup.

充满刺激的情况吸引外向的人:那里有很多人,但不止,那里还有活动,那里要多多动起来。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Donc ça ouvre la voie à d'autres applications à plus haute valeur ajoutée notamment dans le domaine de l'aéronautique avec, pourquoi pas, des éléments d'avion qui peuvent bouger par rapport à un stimulus que nous on contrôlerait.

所以它为其他具有高附加值的应用开辟了道路,特别是在航空领域,为什么不呢,飞机部件可以根据我将控制的刺激物而移动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


可以经常来往的, 可以肯定的是…, 可以理解, 可以理解的愤怒, 可以理解的态度, 可以理解的信息, 可以录用, 可以摞起来的, 可以燃烧的物质, 可以忍受的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接