Le village ressemble le nid du urubu, nous nous y promenions.
村子很像鹫巢,我们在里面散步。
Le village ressemble le nid du urubu, nous nous y promenions.
村子很像鹫巢,我们在里面散步。
Appelés «fonds vautours», ils rachètent les dettes des pays en développement à un montant nettement inférieur à leur valeur nominale.
这些所“鹫基金”以远远低于债务面值价格购买发展中家债务。
Le caractère profitable des poursuites judiciaires intentées par les prédateurs tient également au fait qu'aucun des mécanismes existants ne garantit un traitement égal des créanciers non participants.
“鹫式诉讼”能获利原因还在于没有任何一个现有机制保证非参加债权人得到平等待遇。
Par ailleurs, les procès intentés par les fonds vautours constituent un sérieux problème qui risque de compromettre les progrès réalisés dans plusieurs pays africains grâce aux allégements de dette.
此外,鹫基金诉讼已成为一个严重问题,有能破坏若干非洲家在债务减免方面所取得进展。
La moitié de ceux qui avaient atteint le point d'achèvement étaient retombés dans un endettement insoutenable et certains étaient poursuivis en justice par des créanciers commerciaux et des fonds vautours.
有人指出,达到完成点重债穷有一半再度无力持续偿还债务,其中有许多家面临着商业债权人和“鹫基金”诉讼。
Comme le monde le sait, les manœuvres militaires « Key Resolve-Foal Eagle » ont été menées conjointement par les États-Unis et la Corée du Sud dans toute la Corée du Sud au début du mois de mars de cette année.
众所周知,今年3月初,美朝鲜在朝鲜各地举行了“关键决断”和“鹫”联合军事演习。
M. Deschamps (Canada), revenant sur la question du débiteur d'une créance dans le cadre d'un contrat financier refusant d'avoir une obligation de paiements à un fonds vautour, dit que la question de savoir si la créance était cessible était traitée à l'alinéa b) de la recommandation 213.
Deschamps先生(加拿大)在提及金融合同下应收款债务人反对对鹫基金负有支付义务问题时称,建议213(b)论及应收款否转让问题。
Alors que la recommandation 213 énonçait une position formelle s'agissant de la protection du débiteur, les débiteurs de créances financières étaient rarement indifférents au fait de savoir si le détenteur final de la dette était la banque avec laquelle ils étaient normalement en rapport ou bien un fonds vautour.
建议213阐明了在保护债务人方面正式立场,而金融债权债务人对债务最终所有人究竟是其关系银行还是鹫基金并非经常漠不关心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。