Combien de temps stationnera-t-il à Suez ?
这条船在苏停多久?
Le canal de Suez a 168 km de Port-Sa?d à Suez.
苏运河从赛得港到苏,总长168公里。
Dans une petite sauteuse, faites suer au beurre 5 gr de mignonnette de poivre.
在一个小炒锅内,把5克压碎的胡椒在黄油中煸一下。
Le tribunal devrait pouvoir siéger à Suai dès que les locaux auront été meublés.
预计在法院房舍的家具配备完成后,法院便能够在苏开庭。
Alors,pourquoi ce voleur a-t-il tenu à faire constater par un visa son passage à Suez?
“那么,为什么这个贼一定拿护照来办签证,证明他路过苏呢?”
Oui, mais nousallons si vite qu'il me semble que je voyage en rêve. Etcomme cela, nous sommes à Suez?
“是啊,可就是走得太快,简直是在梦里旅行,我们真的到苏?”
Suai est l'endroit où sont stationnés les soldats fidjiens.
苏是斐济兵驻扎的地方。
Los Palos, Viqueque et Suai ont été les plus durement frappés.
斯帕劳斯、维克克苏受到的打击最严重。
SUEZ ENVIRONNEMENT dévoile son offre Green Cubes pour une station d'épuration devenue plate-forme environnementale, source d'énergie.
苏环境公司推出“绿色立方体”概念,其目的为将污水处理厂变为一个能源来源环境友好的平台。
Les tribunaux de district de Dili, Baucau, Suai et Oecussi sont maintenant pleinement opérationnels.
帝力、包考、苏乌库西区法院已经全面运作。
Le premier, consacré aux techniques des interventions de police, est dispensé à 36 gardes frontière à Suai.
第一个是关于警察干预战术,对象是苏的36名巡逻队警官。
Deux autres coopératives du même type sont en passe d'être créées à Suai et à Los Palos.
将会在苏斯帕斯另外成立两个此类的中心。
Quatre tribunaux de district ont été créés dans les districts de Dili, de Baucau, d'Oecussi et de Suai.
在帝力、包考、欧库西苏已建立四个区法院。
Vers le sud, une jetée longue de deux mille mètres s'allongeait comme un brassur la rade de Suez.
举目南望,有一条长达两公里的长堤,象一只巨臂伸在苏运河的港湾里。
Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.
一艘空载的巴拿马籍油轮周五在埃及苏运河南部入口处沉没。
La relation entre SUEZ ENVIRONNEMENT et ses clients change.Chaque situation appelle une réponse spécifique et adaptée aux ambitions exprimées.
苏环境客户之间的关系不是一成不变的,每一种情况都需具体的、适合的应对方案。
Il existe quatre tribunaux de district : à Dili, Baucau, Suai et Oecussi.
在帝力、包考、苏欧库西有4个地区法院。
Ainsi, ceux de Baucau, Suai et Oecussi n'ont pu fonctionner pendant la plus grande partie de l'année.
包考、苏奥库西法院因物力人力匮乏,一年中大部分时间无法办案。
La MANUTO aurait son siège à Dili et des bureaux régionaux à Dili, Baucau, Oecussi, Maliana et Suai.
联合国东帝汶支助团总部将设在帝力,并维持帝力、包考、乌库西、马利亚纳苏的区域办事处。
À Suai, j'ai eu des discussions avec les membres du Conseil consultatif du district et d'autres représentants locaux.
在苏,我同区咨询委员会成员其他地方代表进行讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je mets l'ail et l'échalote à suer sans coloration !
我煎我的蒜和葱,但是没有着色!
Je vais venir les mettre dans la petite casserole, venir mélanger et les faire suer
我把它放进小锅里,搅拌均匀,tranquillement.让它慢慢渗透出水。
Je le sais, monsieur, répondit Phileas Fogg, mais je désire constater par votre visa mon passage à Suez.
“我知道,领事先生,”斐利亚·福克回答说,“但是,我是要用您的签证证明我曾经路过苏伊士。”
Quand ils sont sués, ils se ramollissent un petit peu.
当它们出汁时,会变软一点。
De la Corée à Suez, de Chypre à Kandahar – nous n’oublierons pas.
从朝鲜到苏伊士,从塞浦路斯到坎哈-我们不会忘记。
Lorilleux, devant son établi, suait, tant il avait chaud, en train de souder des maillons au chalumeau.
罗利欧正坐在工作台前,火让他热得额上渗出汗珠;他正用一支吹火管焊接着手中的金链环。
Seulement, elle suait à ce terrible va-et-vient des bras, toute secouée elle-même, si essoufflée, que ses paroles s’étranglaient.
她使用全身力气,两臂一曲一伸地作,累得汗流浃背,气喘吁吁,连说话都上气不接下气了。
Alors, pourquoi ce voleur a-t-il tenu à faire constater par un visa son passage à Suez ?
“那么,为什么这个贼一定要护照来办签证,证明他路过苏伊士呢?”
Vous y déposez les feuilles d'ortie et vous les faites suer, vous leur faites perdre un maximum d'humidité.
把荨麻叶放进去,让它出水,让它们失去尽可能多的水分。
On va commencer par ciseler les oignons qu'on va faire suer dans une casserole avec un peu d'huile d'olive.
我们来把洋葱切碎,放入含有少量橄榄油的锅中,让它渗透出水。
Dans une casserole, je vais mettre de l'huile et faire suer mes oignons avec l'ail.
向平底锅中,加入油,让洋葱和蒜渗水。
Une fois qu'on a bien fait suer les échalotes, on va ajouter les blancs de poireaux, qu'on va faire revenir aussi.
红葱头翻炒出汁后,我们要加入葱白,也是翻炒一下。
Lorsque tu sues, ta peau se retrouve mouillée, et cette eau, en s'évaporant, part avec la chaleur de ton corps.
当你出汗时,你的皮肤会变得湿润,这些水分会随着你的体温蒸发并消失。
Ils t'emmerdent, les vieux qui suent du cul.
- 他们惹恼了你,老人从屁股上流汗。
Je désire prouver que j'ai bien fait escale ici à Suez.
我想证明我确实在苏伊士停留过。
J'ai les yeux qui suent, moi.
我 我都要哭了。
Le 26 juillet 1956, au Caire, le Président Nasser au pouvoir depuis quatre ans, décide de nationaliser le Canal de Suez.
1956年7月26日,在开罗,执政4年的纳赛尔统决定将苏伊士运河国有化。
Vous verrez peut-être bientôt par vous-même ce que coûte un écu quand il faut le suer. Allons, Nanon, les chandelles ?
你不久或者自己会明白,要流着汗去挣一个钱是多么辛苦。喂,侬,把蜡烛来。”
Selon le porte-parole, le navire Yan Cheng traverse actuellement le canal de Suez.
据发言人介绍,燕城号目前正在穿越苏伊士运河。
Depuis une semaine, toute l’actualité politique internationale tient en un seul mot « Suez » .
在过去的一周里,所有国际政治新闻都一字一句地" 苏伊士" 。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释