Les documents établis ont ensuite été validés par le secteur privé sénégalais.
制订的文件随后获得尔私营部门的赞同。
Secrétaire générale de l'Amicale des juristes sénégalaises.
尔妇女法律工作者协会秘书长。
Un camarade sénégalais a été tué à Saint Petersburg.
一名尔人在圣彼得堡被杀死。
La délégation sénégalaise souscrit entièrement à la teneur de son intervention.
尔代表团完全赞同他的发言。
La présente séance plénière marque la fin de la présidence sénégalaise.
尔的任期到今天的全会为止。
La Mission doit recevoir un hôpital sénégalais de niveau II en juin.
一个尔二级医院预定在6月抵达特派团。
Ce déploiement de deux unités sénégalaises a été achevé au début décembre.
尔两个队的部署于12月初完成。
9 L'effectivité de l'indépendance de la justice sénégalaise doit être reconnue.
9 必须承认,尔的司法机构是真正的独立体制。
La délégation sénégalaise soutient les recommandations formulées dans le rapport du Comité spécial.
尔代表团支持特别委员会报告的建议。
En outre, je ferai moi-même une déclaration, la présidence sénégalaise arrivant à son terme.
此外,鉴于尔的主席任期即将结,人也将发言。
Il y avait aussi trois travailleurs sénégalais à bord au moment de l'arraisonnement.
逮捕时,船上还有三名尔工人。
En Gambie, la majorité des 12 000 réfugiés sont d'origine sénégalaise et sierra-léonaise.
在冈比亚,12 000名难民中的多数是尔人和拉利昂人。
De plus, les autorités sénégalaises avaient publié un rapport sur l'état de l'environnement.
他还提到尔当局已经编制了一份环境状况报告。
La Guinée-Bissau abritait encore sur son sol au moins 8 000 réfugiés sénégalais.
几亚比绍境仍有至少8 000个来自尔的难民。
Les autorités sénégalaises ont fait parvenir au secrétariat un texte révisé, pour examen et observations.
尔当局向秘书处转交了修订后的文,供审议和评论。
La délégation sénégalaise tient à remercier l'ONUDI et tous les donateurs de leur coopération.
尔代表团谨感谢工发组织和所有各捐助方的合作。
Environ 30 % de la population sénégalaise n'atteignent pas la ration alimentaire minimale recommandée.
左右的尔人口的食物摄入量未能达到所建议的最低标准。
L'acheminement des nouveaux équipements sénégalais et rwandais conférera à la Mission une capacité opérationnelle renforcée.
尔和卢旺达新装备的输送将改善特派团的行动能力。
Il suffit de se référer à l'expérience sénégalaise et à celle de la communauté ouest-africaine.
们只需提到尔和西非国家经济共同体的经历,就足以说明这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des percussions africaines... je crois que Léo est d'origine sénégalaise.
非洲的敲打乐器… … 我觉得莱奥来自于塞加尔。
Il était composé de six membres qui étaient d’origine, italienne, espagnole, sénégalaise, malgache, et algérienne.
该乐队有六名成员,他们来自,意大,西班牙,塞加尔,马达加斯加以及阿尔及。
On entend on joueur de kora, qui joue de la kora, la harpe sénégalaise que vous avez.
可以听到科拉琴演奏者的声音,他正在弹奏科拉琴,那是塞加尔的一种竖琴。
On a une statue par Ousmane Sow, qui est un sculpteur sénégalais qui était un ami de mes parents.
我们有一座奥斯曼·索乌的雕像,他是一位塞加尔的雕塑家,是我父母的朋友。
La série suit le personnage d'Assane Diop, un fils d'immigrés sénégalais, incarné par Omar Sy que vous connaissez sûrement.
这部剧围绕主人公Assane Diop展开,他是塞加尔移民的儿子,由OmarSy出演,你们肯定知道Omar sy。
Cette armée coloniale recrute ensuite des soldats dans toute l'Afrique occidentale et équatoriale françaises, tous appelés " tirailleurs sénégalais" .
这支殖民军队随后在整个法属西非和非洲赤道招募士兵,称为“塞加尔步兵团”。
Pour ce médecin, tout le système de santé sénégalais doit être repensé.
对于这位医生,必须重新设计整个塞加尔卫生系。
Un plat traditionnel sénégalais, le thiéboudiène revisité, la fameuse igname du Nigeria modernisée.
一种传的塞加尔菜, thiéboudiène 重新审视,来自尼日的著名山药现代化。
La question qui reste, c'est pourquoi est-ce qu'ils sont sénégalais ?
剩下的问题是为什么他们是塞加尔人?
Il va donc pour l'instant pouvoir se présenter aux prochaines élections présidentielle sénégalaises.
缓期执行。 因此,他将暂时能够参加下一届塞加尔总选举。
Le système de santé sénégalais est une fois de plus pointé du doigt.
塞加尔卫生系再次被挑出来。
Un immigré sénégalais qui élève seul son fils en France.
一个塞加尔移民,他独自在法国抚养儿子。
L'étalon d'or de Yennenga revient au film sénégalais " Tey" .
Yennenga的黄金标准回归塞加尔电影" Tey" 。
Elle est réputée très proche du chef de l'Etat sénégalais.
她被认为与塞加尔国家元首关系密切。
Ce sont deux des boissons préférées des Sénégalais, toutes générations confondues.
这是塞加尔人最喜欢的两种饮料,所有世代加起来。
La Vierge Marie s'y fait péruvienne, vénitienne, vietnamienne, russe ou sénégalaise.
圣母玛变成了秘鲁人、威尼斯人、越南人、俄罗斯人或塞加尔人。
Le premier ministre sénégalais Abdoul Mbaye a assisté à la cérémonie d'inauguration.
塞加尔总理阿卜杜勒·姆巴耶出席了就职典礼。
La ministre sénégalaise des Affaires étrangères, propos recueillis à Dakar par Théa Ollivier.
塞加尔外交部长泰·奥维尔 (Théa Ollivier) 在达喀尔录制的讲话。
Agroalimentaire, textile, cosmétique, au total une vingtaine d’entrepreneurs sénégalais seront présents sur cette plateforme.
农业食品,纺织品,化妆品,共有20名塞加尔企业家将出席这个平台。
C'est le maire de Rufisque, près de la capitale sénégalaise, qui l'affirme.
塞加尔首都附近的鲁菲斯克市市长对此表示肯定。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释