有奖纠错
| 划词

Les décrets sont appliqués de façon sommaire : des femmes ont été ainsi battues pour avoir enfreint l'obligation de porter le tchador.

即决执行法令包括殴打违反“chadari”(服装要求)妇女。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elles sortent, elles doivent porter une "burqua" ou un "tchador" (voile qui enveloppe tout le corps) et être accompagnées d'un parent de sexe masculin ("mahram").

她们要必须穿上“遮面长袍”或“chadari”(种全身包裹衣服),而且必须有位“mahram”(男性亲属)陪伴。

评价该例句:好评差评指正

Le morceau de tissu en question, le tchador, est soi-disant mauvais pour la santé des femmes, d'après le rapport du Représentant spécial, et serait même, aux dires de certains, à l'origine de chutes de cheveux.

据特别代表报告,作为方披巾布据说也有害妇女健康,甚至据些人讲,造成头发脱落。

评价该例句:好评差评指正

Il a été dit, notamment, que des femmes avaient été battues pour avoir enfreint l'obligation de porter le tchador, mais qu'il y avait aussi des femmes qui se révoltaient en invectivant les Taliban et en arrachant leur tchador.

为了违反“chadari”(服装)规定殴打妇女报告和妇女大骂塔利班并把“chadari”脱掉和抛弃反叛行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


悬殊, 悬丝, 悬索电缆, 悬索结构, 悬索桥, 悬梯, 悬梯子, 悬停, 悬腕, 悬望,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年10月合集

Je me souviens, au début de la révolution, l'ayatollah Khomeini avait dit: " Je n'oblige personne à porter le tchador" .

我记得,在革命开始时,阿亚图拉霍梅尼说过:“我任何人戴披肩”。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Si si, tous les jours, après la sonnerie, je retirais le voile et la tenue réglementaire qui allait avec pour me précipiter dans la cour cul-nu, poursuivie par les femmes-corbeaux qui trébuchaient sur les pans de leur tchador.

如果每,在钟声响起后,我都会摘下面纱和随的监管装备,冲进赤裸的院子里,被那些绊倒在她们的腿上的乌鸦女人追赶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Les vraies Iraniennes, elles sont ici, en tchador, en manteau, en foulard, avec de la pudeur.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


悬崖勒马, 悬崖峭壁, 悬崖深谷, 悬崖植物, 悬言, 悬岩, 悬液, 悬衣架, 悬疑, 悬疑剧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接