Il cherche toujours la petite bête .
他总是吹毛求疵。
Un lièvre va toujours mourir au gîte.
兔死回窝,落叶归根。
Ma porte sera toujours ouverte pour toi.
我的大门将永远为你敞开。
Il est toujours stressé en période d'examens.
考试期间他总是很紧张。
La lumière de la raison brille toujours.
理性的光辉永磨灭。
Mon enfant boit toujours du jus d'ananas.
我的孩子总喝菠萝汁。
Elle vit toujours en marge de la société.
她总是社会边缘。
Elle a toujours navigué et a le pied marin.
她直航海,并船。
Il est toujours le dernier à arriver au bureau.
他总是最后个到达办公室。
Ce sont des amis de toujours.
这是永远的朋友。
Il se crée toujours des ennuis.
他总是自找麻烦。
Les femmes manquent toujours de vêtements.
女人永远少件衣服。
A Noël , il y a toujours une pluie de cadeaux.
圣诞节,总是有堆的礼物。
Il y a toujours des monstres dans les dessins animés.
动画中总有怪物的角色。
Il y a toujours des bouchons à cette heure là.
这个点还是很堵车。
Cette source coule toujours.
这汪泉水永远枯。
Elle est toujours discrète.
她直很谨慎。
Il fait toujours le contraire de ce qu'il dit.
他总是做的和说的恰恰相反。
Pauvre Paul, il est toujours le deuxième sur la liste.
可怜的保罗,他总是名单上的第二个。
Je m'inquiète toujours lorsqu'elle rentre tard.
当她回来晚时,我总是很担心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dis-toi qu'on n'a pas toujours de comptes à rendre.
你说不是每天都能解释清。
Le maître demeurera une bête pour toujours.
主人会永远变成一只野兽。
Nous ne retournerons pas toujours en Suisse !
我们不能总去瑞士吧!
Mais les rugbymen n'en sortent pas toujours.
但橄榄球运动员并不总能安全脱身。
Mais les Français aussi l'écrivent presque toujours " autant" .
但法国人也几总是这么写,把au temps写成“autant”。
La date du 12 septembre vous convient-elle toujours ?
9月12号您仍然方便吗?
" Quand" avec un " d" introduit presque toujours une notion de temps.
带 " d " 的 " Quand " 几总是引入一个时间的概念。
Rieux fit observer qu'on ne pouvait pas toujours être seul.
里厄提醒他说,人不能老那么孤独。
Toujours avec une vitesse inappréciable ! Toujours au milieu des brumes hyperboréennes !
它总是以飞快的速度行驶! 它总是出现在那片北方的浓雾中!
Tu crois qu'il va décliner à partir de maintenant pour toujours ?
你觉得从现在开始,它会越来越衰弱吗?
Les conditions à droite de cette courbe induisent presque toujours une surmortalité.
在曲线的右侧,几全是导致超高死亡率的条件。
L'habit ne fait pas toujours le moine, c'est bien connu.
众所周,穿着并不总是能说明一切。
Elle est charmante, toujours gaie, pleine d'esprit.
她很迷人,总是那么快乐,那么聪明。
Mais ils ne savent pas toujours de quoi sont faites leurs friandises préférées.
但是他们并不总是道自己喜欢的食物是由什么制成的。
Les gens étaient enchantés d'écouter Marco Polo, mais ils ne le croyaient pas toujours.
人们在听说马可波罗的经历时都很荣幸,但是他们却不总是信任他的。
Marie et moi nous sommes sortis aussi. La femme criait toujours et Raymond frappait toujours.
玛丽和我也出去了。那人一直在叫,莱蒙一直在打。
Oh là là, je cherche toujours tout.
哎呀,我老是要找这些东西。
Bof, ce n'est pas vraiment mieux, j'ai toujours les taches ménagères.
呃,也好不了多少,我总是有一堆家务要做。
Est-ce que tu chantes toujours aussi souvent ?
你还像以前一样喜欢唱歌吗?
Les Chinois ne se comprennent pas toujours entre eux !
中国人不是一直能理解别人!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释