有奖纠错
| 划词

Toutes les îles sont volcaniques et vallonnées, à l'exception d'Anegada, dont le relief est plat.

除地势坦的阿内加达之外,所有岛屿都是火山丘陵地。

评价该例句:好评差评指正

Plus à l'intérieur, le terrain devient vallonné, ponctué de quelques établissements humains et recouvert de végétation dense de buissons et d'arbres.

往内地走,地势开始变得起,稀疏地散布着一些住区,木和树木相当茂密。

评价该例句:好评差评指正

La zone slovaque compte plusieurs grandes sources de pollution, notamment des aciéries et des stations d'incinération des déchets alors qu'ailleurs le bassin est caractérisé par des bras morts et des zones humides bien préservés, des zones vallonnées et boisées et d'importants sites culturels et historiques.

在斯一边,有一些造成严重污染的工业,例如钢厂和废物焚烧厂;但在河域的其他地区,是保存良好的U形河曲和湿地,覆盖着森林的山地以及重要的文化历史遗址。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


筒形圆拱, 筒型结构, 筒藻属, 筒状花, 筒子, 筒子楼, , 恸哭, , 痛痹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年8月合集

Il est caché au milieu de plein de forêts tout autour, dans un village vraiment vallonné.

- 它隐藏在周围许多森林的中间,在个真正的丘陵村庄里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Dans cette région vallonnée, très vite, les rues deviennent des rivières.

在这个丘陵地带,街道很成了河流。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

2e étape vallonnée avec 5 ascensions classées en 2e ou 3e catégorie.

第二个丘陵赛段有 5 个爬坡,分为第二或第三类。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Des collines vallonnées au massif des Pyrénées, et l'océan, parfois déchaîné.

连绵起伏的山丘比利牛斯山脉,还有有时汹涌澎湃的海洋。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Le paysage est assez vallonné, parfois même escarpé, mais c'est verdoyant.

景观非常丘陵, 有时甚至陡峭, 但它是色的。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Le paysage est vallonné et verdoyant.

风景是丘陵和色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Vous pouvez voir que le terrain est vallonné donc on ne peut pas apercevoir les fermes depuis la route.

- 你可以看地形是丘陵,所以你从路上看不农场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Comment, sans trop se fatiguer, aller d'une boutique à l'autre, d'un quartier à un autre dans cette ville extrêmement vallonnée?

在这座山地极其崎岖的城市里,如何从家店家店,从个区个区,而又不觉得太累呢?

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Elle avait formé des crêtes irrégulières et sur ce qui était jadis une banquise plane, se présentait un énigmatique paysage vallonné et cristallin.

而是形成了小山丘似的不规则的隆起,在原来平滑的大海冰原上,这些半透明的小山形成了奇特的景观。

评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

Le sentier, d'abord, montait entre des terrains vallonnés comme la pelouse d'un parc, puis arrivait sur un plateau où alternaient des pâturages et des champs en labour.

小路开头越上越高,两旁的地个浅壑又个浅壑,如同公园的草坪样,接着片高原,有牧场,有耕田,前后错落开了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc voilà, donc beaucoup d’arbres, très vert, de très jolis paysages, des fleuves et aussi c’est une région qui est assez vallonnée.

所以这里有很多的树木,化度高,风景漂亮,有河流,此外,这个地区的地势也较为起伏。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

C’est peut-être un peu plus vallonné que la Castille, mais je sais pas, il y a quelque chose qui me fait penser un petit peu à la Castille Espagnole.

或许这里的地势比Castille更加起伏,但我不知道,有些事情使我想西班牙的Castille。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Au cours d'un mois et en fonction des témoignages des habitants, 20 d'entre elles sont placées dans la jungle vallonnée qui recouvre le Mont Kilkerran, le plus haut sommet de l'île.

个月的时间里,根据当地居民的证词,20个相机被放置在覆盖岛上,最高峰基尔克兰山的丘陵丛林中。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Derrière nous, on a des paysages vallonnés qui sont en creux et en bosses, avec, dans les cuvettes, des zones humides, des zones humides particulières, ce sont des tourbières.

我们身后是丘陵地貌,凹凸不平,盆地里有湿地,特别是湿地, 都是泥炭沼泽。

评价该例句:好评差评指正
AP 4

Côté San Francisco, j'ai trouvé ça très sympa, très vallonné avec des petites maisons mitoyennes avec beaucoup de charme.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


痛打一顿, 痛悼, 痛得不能动, 痛得打滚, 痛得叫喊, 痛得流泪, 痛得直哼, 痛得直哼哼, 痛得直叫, 痛的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接