Il est facile de changer de visage.
变脸很快。
La joie se lit sur son visage.
脸上流露出喜悦神。
Il camoufle un bouton sur son visage.
饰自己脸上一个庖。
Appliquez ce genre de crème sur tout le visage.
把这种霜在脸上涂满。
Il va se laver le visage.
要去洗脸。
Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.
改名换姓,伪装其面貌,音和笔迹。
Il a un visage carré.
是方脸。
Elle a un visage allongé.
有一张长脸。
Le maire veut donner un nouveau visage à sa ville
市长想给城里换上新风貌。
Il n'y a pas un seul visage connu ici
这儿一个名人也没有。
Son visage est rouge comme une tomate.
脸红得像西红柿。
Son visage est rouge comme un coquelicot.
脸涨得通红。
Il a un visage qui me rappelle quelqu'un.
脸让我想起某个人。
La ville offrait un visage de fête.
这座城市一派节日景象。
La joie se traduisait sur son visage.
喜悦流露在脸上。
Les soucis sont gravés sur son visage.
脸上显露着忧愁。
Passez sur votre visage tous les soirs.
每天晚上将此涂脸。
Une onde de rougeur inonda son visage.
脸上泛起一片红晕。
La colère est écrite sur son visage.
愤怒写在脸上。
La douleur se traduit sur son visage.
痛苦都表现在脸上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il renversait son visage en arrière,et laissait l'eau couler sur ses joues.
扬起,任凭雨水在面颊上流淌。
Et vous avez vu son visage ?
你看到了吗?
Mais la haute montagne a d'autres visages.
但是这座高山还有其面孔。
Une tension croissante se lisait sur son visage.
上显露出越来越紧张表情。
Puis un sourire se dessina sur son visage.
然后绽开了笑容。
Wang Miao aperçut beaucoup de visages familiers.
汪淼发现有许多熟悉面孔。
Je garde en mémoire leurs visages sincères et simples.
们真诚朴实面容至今浮现在我脑海。
Ça m'agace d'avoir les cheveux dans le visage.
头发挡住会很烦。
Et là les gars, on vient à son vrai visage.
现在,伙计们,我们来看看真面目。
Mon oncle veillait, épiant sur mon visage un reste d’existence.
叔父注视着我,看看是否还有活命征象。
Un pur délice, ces embruns qui me prennent le visage.
这海风扑面而来真是太美妙了。
En choisissant son visage, sa coupe de cheveux et sa tenue.
,发型和衣服都可以选哦。
Ensemble, nous avons montré le plus beau visage de la France.
我们一起展现了法国最美丽面貌。
Julia abandonna son visage au creux de la nuque de Tomas.
她把搁在托马斯颈窝上。
En fait le visage à l'origine c'est le masque.
实际上,最初指“visage(部)”单词就是“masque(面具)”。
D'abord c'est émouvant pour moi, de retrouver beaucoup de visages.
首先我又看到了很多熟悉庞,这让我很感动。
Le commissaire : Comment était son visage ?
长得怎样?
On descendit le lendemain avec des visages fatigués et des cœurs exaspérés.
第四天,人人都带着疲倦面目和焦躁心情走下楼来。
Alors, il se sert des photomatons pour rappeler son visage aux vivants.
所以就用拍照提醒活着人记住样子。
Par exemple ça veut dire il a le visage d'un enfant.
例如,这意味着有一张孩子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释