有奖纠错
| 划词

Il est facile de changer de visage.

变脸很快。

评价该例句:好评差评指正

La joie se lit sur son visage.

脸上流露出喜悦

评价该例句:好评差评指正

Il camoufle un bouton sur son visage.

饰自己脸上一个庖。

评价该例句:好评差评指正

Appliquez ce genre de crème sur tout le visage.

把这种霜在脸上涂满。

评价该例句:好评差评指正

Il va se laver le visage.

要去洗脸。

评价该例句:好评差评指正

Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.

改名换姓,伪装其面貌,音和笔迹。

评价该例句:好评差评指正

Il a un visage carré.

是方脸。

评价该例句:好评差评指正

Elle a un visage allongé.

有一张长脸。

评价该例句:好评差评指正

Le maire veut donner un nouveau visage à sa ville

市长想给城里换上新风貌。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas un seul visage connu ici

这儿一个名人也没有。

评价该例句:好评差评指正

Son visage est rouge comme une tomate.

脸红得像西红柿。

评价该例句:好评差评指正

Son visage est rouge comme un coquelicot.

脸涨得通红。

评价该例句:好评差评指正

Il a un visage qui me rappelle quelqu'un.

脸让我想起某个人。

评价该例句:好评差评指正

La ville offrait un visage de fête.

这座城市一派节日景象。

评价该例句:好评差评指正

La joie se traduisait sur son visage.

喜悦流露在脸上。

评价该例句:好评差评指正

Les soucis sont gravés sur son visage.

脸上显露着忧愁。

评价该例句:好评差评指正

Passez sur votre visage tous les soirs.

每天晚上将此涂脸。

评价该例句:好评差评指正

Une onde de rougeur inonda son visage.

脸上泛起一片红晕。

评价该例句:好评差评指正

La colère est écrite sur son visage.

愤怒写在脸上。

评价该例句:好评差评指正

La douleur se traduit sur son visage.

痛苦都表现在脸上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


裂成, 裂成碎块, 裂成碎片, 裂齿鲨属, 裂唇, 裂腭, 裂缝, 裂缝(建筑物的), 裂缝的, 裂缝堵塞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Il renversait son visage en arrière,et laissait l'eau couler sur ses joues.

扬起,任凭雨水在面颊上流淌。

评价该例句:好评差评指正
法国影

Et vous avez vu son visage ?

你看到了吗?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Mais la haute montagne a d'autres visages.

但是这座高山还有其面孔。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Une tension croissante se lisait sur son visage.

上显露出越来越紧张表情。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Puis un sourire se dessina sur son visage.

然后绽开了笑容。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热

Wang Miao aperçut beaucoup de visages familiers.

汪淼发现有许多熟悉面孔。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热

Je garde en mémoire leurs visages sincères et simples.

们真诚朴实面容至今浮现在我脑海。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Ça m'agace d'avoir les cheveux dans le visage.

头发挡住会很烦。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Et là les gars, on vient à son vrai visage.

现在,伙计们,我们来看看真面目。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mon oncle veillait, épiant sur mon visage un reste d’existence.

叔父注视着我,看看是否还有活命征象。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Un pur délice, ces embruns qui me prennent le visage.

这海风扑面而来真是太美妙了。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

En choisissant son visage, sa coupe de cheveux et sa tenue.

,发型和衣服都可以选哦。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Ensemble, nous avons montré le plus beau visage de la France.

我们一起展现了法国最美丽面貌。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Julia abandonna son visage au creux de la nuque de Tomas.

她把搁在托马斯颈窝上。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

En fait le visage à l'origine c'est le masque.

实际上,最初指“visage(部)”单词就是“masque(面具)”。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

D'abord c'est émouvant pour moi, de retrouver beaucoup de visages.

首先我又看到了很多熟悉庞,这让我很感动。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Le commissaire : Comment était son visage ?

长得怎样?

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说选集

On descendit le lendemain avec des visages fatigués et des cœurs exaspérés.

第四天,人人都带着疲倦面目和焦躁心情走下楼来。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Alors, il se sert des photomatons pour rappeler son visage aux vivants.

所以就用拍照提醒活着人记住样子。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Par exemple ça veut dire il a le visage d'un enfant.

例如,这意味着有一张孩子

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


邻居, 邻居关系, 邻里, 邻氯青霉素, 邻面沟, 邻面龋, 邻频, 邻羟苄基, 邻羟基苄醛, 邻人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接