Il aime le vitrage de cette église.
他喜欢这个教堂的玻顶。
Ainsi, les PCB présents dans les équipements électriques, matériaux peints, revêtements de sol à base de résines, produits d'étanchéité ou vitrages scellés, par exemple, peuvent contaminer d'importantes quantités de déchets de démolition, s'ils ne sont pas retirés avant la démolition.
例如,电气设备、涂漆材料、以树脂为原料的地板、密封剂和中空玻中的多氯联苯如果在爆破前不隔离会污染大量爆破废物。
Si dès le début, le remplacement des fenêtres était prévu au titre des activités du Service des bâtiments, le respect des exigences techniques relatives aux normes minimales de sécurité opérationnelle pour les villes sièges a nécessité la pose d'un vitrage plus coûteux.
窗户更换一直是作为房舍管理服务的一项活动行规划的,但总部最低限度安全标准的技术要求却需要采用更昂贵的玻。
De nouvelles mesures ont également été prises pour améliorer la sécurité des femmes utilisant les transports publics, notamment le renforcement de l'éclairage aux nouveaux abribus et dans toutes les nouvelles gares ferroviaires ou routières; le maintien de contacts radio pour tous les services de bus de nuit à Belfast; l'installation de doubles vitrages dans tous les nouveaux bus et les nouveaux trains et une utilisation plus efficace des dispositifs vidéo dans les véhicules Citybus.
为增加妇女乘坐公共交通运输工具的安全性,还采取了新的措施。 这些措施包括:改新的公共汽车候车亭、所有新火车站以及公共汽车站的照明;为贝尔法斯特深夜运行的所有公共汽车配备无线电联络装置;所有新公共汽车和火车的车窗均安装双层玻,在城市公共汽车上更多使用车内录象装置。
D'abord, dans le but de réduire les pertes d'énergie, il est prévu d'améliorer l'isolation extérieure du bâtiment en remplaçant le simple vitrage de la façade actuelle par un double vitrage très performant et en installant de nouveaux stores automatisés qui permettront de régler l'absorption de chaleur et de maximiser l'utilisation de la lumière naturelle, ainsi qu'en isolant et en mettant en œuvre d'autres mesures de conservation de l'énergie sur les toits et les murs extérieurs pour limiter le transfert de chaleur tant en été qu'en hiver.
首先是针对减少能源流失的目标,改善建筑的围护结构,使用新型高性能双层玻幕墙替换现有单层玻幕墙,并安装自动遮阳窗帘,以控制吸热和最大限度地利用自然光,同时在屋顶和墙安装新型隔热材料及其他节能措施,以减少夏季和冬季的热量传递。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。