有奖纠错
| 划词

1.La voûte est un plancher construit en brique, pierre, ou en béton.

1.拱顶种用砖,石头或者混泥土搭建构造。

评价该例句:好评差评指正

2.Pourquoi une apparence de soupirail blêmirait-elle au coin de la voûte ?

2.为何穹隆现出这般凄白?

评价该例句:好评差评指正

3.Elle demeure la clef de voûte du règlement des conflits.

3.它仍是解决冲突心支柱。

评价该例句:好评差评指正

4.Cette voûte est magnifique.

4.这个拱门很华美。

评价该例句:好评差评指正

5.La protection internationale est la clef de voûte de son activité.

5.国际保护是该机构工作基础。

评价该例句:好评差评指正

6.Le personnel était la clef de voûte du succès de l'organisation.

6.工作人员是儿童基金会取得成功关键。

评价该例句:好评差评指正

7.L'agriculture constitue la clef de voûte du développement socioéconomique du Togo.

7.农业是多哥社会经济发展关键。

评价该例句:好评差评指正

8.L'éducation est la clef de voûte de la lutte contre ce fléau.

8.教育是同这祸患作斗争关键。

评价该例句:好评差评指正

9.Le perfectionnement professionnel est l'une des clefs de voûte de la politique adoptée.

9.职业发展是政策基石之

评价该例句:好评差评指正

10.La participation et la solidarité sont la clef de voûte des engagements de Copenhague.

10.和团结是哥本哈根承诺重要支柱。

评价该例句:好评差评指正

11.Toutes ces valeurs fondamentales ont pour clef de voûte le respect de la dignité humaine.

11.这些基本价值观主要支柱是尊重人尊严。

评价该例句:好评差评指正

12.L'agriculture, par exemple, était la clef de voûte de la plupart des pays en développement.

12.例如,大多数发展中国家以农业为本。

评价该例句:好评差评指正

13.Les garanties et la vérification sont la clef de voûte d'un régime crédible de non-prolifération.

13.保障监查是可靠不扩散制度心。

评价该例句:好评差评指正

14.L'Accord de Moscou demeure la clef de voûte de l'effort de paix des Nations Unies.

14.《莫斯科协定》仍然是联合国和平努力基石。

评价该例句:好评差评指正

15.Le respect du droit international reste, dans le monde actuel, la clef de voûte des relations internationales.

15.遵守国际法仍然是在当代世界社会中处理国际关系关键。

评价该例句:好评差评指正

16.Cela aboutira également à l'affaiblissement du système intergouvernemental, qui est la clef de voûte de cette Organisation.

16.它还将导致政府间体系弱化,这种体系是本组织基础。

评价该例句:好评差评指正

17.Promouvoir, suivre et coordonner la mobilisation des ressources demeurent donc la clef de voûte des activités d'ONUSIDA.

17.因此,推动、跟踪和协调资源筹措,仍是艾滋病规划署活动基础。

评价该例句:好评差评指正

18.Le respect de la Charte est la clef de voûte de l'édifice international et de l'action internationale.

18.确实,对《宪章》遵守是本国际组织及其国际活动基石。

评价该例句:好评差评指正

19.La Convention reste la clef de voûte des actions conduites à l'échelle internationale pour combattre les changements climatiques.

19.《公约》依然是为处理候变化问题而作出国际努力基石。

评价该例句:好评差评指正

20.L'éducation est à cet égard la clef de voûte de la lutte contre la discrimination fondée sur ce manque d'information.

20.在这方面,宣传教育是制止基于此种误解歧视关键。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cassandre, cassant, Cassard, cassate, cassation, cassave, casse, cassé, casse tête, casseau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

1.Un froid mortel descendait de ces voûtes charnues.

这些肥胖圆顶下面冷得要命。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

2.Edmond crut entendre comme un rire amer percer la voûte et monter jusqu’à lui.

他似乎听到从那个无名客那儿传过来一阵苦笑。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

3.Rambert entra sous la voûte obscure.

朗贝尔走到阴暗拱顶下面。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
旅行

4.Elle conserve de nombreuses fresques sur les piliers soutenant des voûtes en ogive.

其保留着许多壁画在支撑尖形拱门石柱上。

「旅行」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

5.D'accord, qui vont venir presser ta voûte plantaire, d'accord.

嗯哼,这些突起会按压你足弓。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

6.Il arrose aussi la voûte pour la refroidir.

它还给拱顶浇水以使其冷却。

「« Le Monde » 生态环境」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

7.Cette cave avait pour plafond une voûte de pierre et pour plancher dix pouces de boue.

地牢顶上是石砌拱顶,地上是十寸稀泥。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.Là il demande à Atlas, le titan qui porte la voûte céleste, de lui cueillir des pommes.

在那里,他请求肩扛天空神阿特拉斯为他摘苹果。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

9.La voûte représente un ciel étoilé, c'est magnifique !

教堂屋顶就像满天繁星一样,美极了!”

「那些我们没谈过事」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

10.Ils se déplaçaient dans la voûte à une vitesse telle qu'on pouvait détecter leur mouvement à l'œil nu.

运行速度很快,肉眼能明显地看到它在星空中移动。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

11.Exactement le début de la voûte.

正是圆顶开始

「Jamy爷爷时间」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

12.Une seconde après, Franz entendit son nom retentir sous les voûtes : c’était Albert qui l’appelait.

接着,弗兰兹就听到阿尔贝在喊他,阿尔贝高声地喊他朋友名字,那喊声在这座高大建筑物里发出回声。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.On dit qu'ils sont à murs et à voûtes rayonnantes.

它们都是靠着墙,也带有环形拱顶

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

14.La rivière s’élargissait toujours ; enfin elle se perdait sous une voûte de rochers épouvantables qui s’élevaient jusqu’au ciel.

河道越来越阔,终于流入一个险峻可怖,岩石参天环洞底下。

「憨第德 Candide」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

15.Donc cette lettre D était un petit peu la clé de voûte.

所以字母D有点儿像基石。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

16.Et à 30m de hauteur, les clefs de voûte sont multicolores.

在30米高地方,梯形石是五颜六色

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

17.Les pavages bien construits font voûte et ont de ces fermetés-là.

用石块砌得很好建筑成一拱形而相当坚固。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

18.La voûte formée par les tilleuls, fort bien taillés, interceptait la vue.

椴树修剪得极好,形成一个拱顶,挡住了视线。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

19.Six fois par an, le soleil se couche dans l'axe des Champs-Élysées et donc dans la voûte de l'Arc.

每年有六次,太阳会在香榭丽舍大街轴线上落山,正好落在凯旋门拱顶上。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

20.Dans l’escalier couraient des ombres gigantesques que les torches de sapin faisaient trembler aux voûtes.

楼梯墙壁上东一个西一个地映出巨大影子,在松枝火把跳动火光里跃动着,好象一直跳到上面那个穹形屋顶

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


castel, castelet, Castellania, castellanus, castellite, Castelnau, Casteret, Castets, Castex, Castillan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接