有奖纠错
| 划词

Certaines de l'écoulement du liquide de chaleur, de manière à atteindre l'objectif de chauffage liquide.

对一定速的药加温,从而达到药液升温目的。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles disciplines concernant l'aide alimentaire seraient arrêtées afin de prévenir l'écoulement des excédents.

将商定有关粮食援助的新纪律,以便防止过剩处理。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.

不过,与地表相比,此种径缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.

浅含层的特点是地下的冲刷活跃,径系统单一。

评价该例句:好评差评指正

L'écoulement d'engrais et la pollution chimique dégradent dangereusement la qualité de l'eau.

化肥走和化学污染威胁着的质量和公众健康。

评价该例句:好评差评指正

L'agent des douanes devrait vérifier l'étanchéité des récipients et l'absence d'écoulements visibles.

海关官员应核查集所涉装箱是否出现漏泄或是否有明显的外溢。

评价该例句:好评差评指正

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复杂的地下系统与之相连。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités peuvent aussi avoir altéré les formes d'écoulement, de ruissellement et d'infiltration.

些活动还可能和出和渗透方式。

评价该例句:好评差评指正

Celles en amont du bassin de captage subissent l'influence de l'écoulement des eaux souterraines.

位于汇地区高处的滨河湿地受到地下量的影响。

评价该例句:好评差评指正

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复杂的地下系统与之相联。

评价该例句:好评差评指正

L'écoulement du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont en rien entamé le droit de l'Argentine.

随着时间的推移和英国的长期占领毫不减我国的权利。

评价该例句:好评差评指正

Une petite équipe d'anciens de la COCOVINU s'occupe d'organiser l'écoulement des possessions et des archives de la Commission.

一个前监核视委工作人员小组正在努力安排监核视委财产和档案的最后处置工作。

评价该例句:好评差评指正

Groupe rigoureux processus d'essai du produit, élément chimique analyze, cochléaire les essais d'écoulement, d'essai rallye, les performances d'usinage.

集团内部有严格的产品检测程,化学元素分析,蜗探伤,拉力测试,机械加工性能。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq suggère que d'autres méthodes rendraient mieux compte des contraintes physiques imposées par les puits à l'écoulement des fluides.

伊拉克表示,其他办法可能较好地说明油井对量的实际限制。

评价该例句:好评差评指正

Une fois dans la zone saturée (formation aquifère), il progresse dans le sens de l'écoulement souterrain.

污染物在进入饱和层(含层)后,顺着地下的方向行进。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, l'écoulement du reste du fret se trouvant encore à El Obeid prendra vraisemblablement jusqu'à six mois.

尽管如此,清除奥贝德的积压货物可能需要长达六个月的时间。

评价该例句:好评差评指正

En matière d'infrastructure pour l'écoulement des produits de l'agriculture, il reste des problèmes de stockage à résoudre.

至于销售农产品的基础设施,还有一些贮藏问题尚未得到解决。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, c'est la précipitation totale diminuée de l'évaporation, de l'écoulement superficiel et de la végétation.

“气象”提供计算蒸发所必需的降、温度和湿度等数据。

评价该例句:好评差评指正

Les aquifères transfrontières sont en général caractérisés par une trajectoire naturelle d'écoulement souterrain, coupée par une frontière internationale.

一般而言,跨界含层的主要特点包括在地表之下存在一条跨越国际边界的地下的自然路径。

评价该例句:好评差评指正

Ces écoulements de carburants ont pollué la zone côtière de Beyrouth jusqu'à Al-Maameltayne, occasionnant une véritable catastrophe écologique.

结果造成贝鲁特和更远的Al-Maameltayne的海岸线被污染,成为环境灾难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


喷洗, 喷香, 喷香水, 喷泻, 喷烟器, 喷烟驱獾出洞, 喷烟圈, 喷涌, 喷涌的泉水, 喷油壶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

En retenant l'eau et en réduisant l'écoulement, ils ont fragilisé le cours du fleuve.

留住了水同时减慢流速,它们让河流变脆弱。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dans la plupart des cas, ces gestes simples suffiront à arrêter l'écoulement sanguin.

在大多数情下,这些简单动作足以止血。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le bruit d'écoulement d'un liquide les rend fous.

连流水都会令他们疯狂。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L’écoulement du temps correspondait bien à celui inscrit sur les négatifs du Leica.

并且与同步变化。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Ces milieux différents permettent de varier les vitesses d'écoulement et les profondeurs d'eaux.

这些不同环境使得改变流速和水深成为可能。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

D’autres signes peuvent encore alerter. C’est le cas du saignement ou de l’écoulement du mamelon.

其他迹象仍然可以提醒患病可能。这是乳头出血或分泌物

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’ingénieur était fort surpris, car il ne voyait aucun indice d’écoulement du trop-plein des eaux.

工程师找不到湖水流出去迹象,感到非常诧异。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La rhinopharyngite est caractérisée par la présence d’une toux accompagnée d’un mal de gorge et d’un écoulement nasal.

鼻咽炎特征是咳嗽,伴有喉咙痛和流鼻涕。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Le bruit du vent dans la forêt, le chant des oiseaux, l’écoulement de l’eau ont inspiré la musique chinoise.

风吹过树林,鸟叫,水流都启发了中国乐。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Bientôt, des perturbations naquirent dans cet espace sombre, pénétrant tout comme une brise légère. La sensation de l'écoulement du temps.

很快,黑暗空间中出现了一些扰动,像穿透一切微风,这是时间流逝感觉。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Et pourtant, décrire l’écoulement du vin depuis la bouteille jusque dans le verre, c’est quelque chose qu’on sait bien faire.

然而,描述酒流动,从瓶子到玻璃杯,这是你可以做得很好事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le vent aussi pourrait créer des dégâts et ralentira l'écoulement des eaux.

风也可能造成损害并减慢水流。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Plus rien ne retient son écoulement.

没有什么能阻止它流动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Dans les douches, passage très fréquenté, des boutons-poussoirs limitent l'écoulement d'eau à une trentaine de secondes.

在淋浴时, 一个繁忙通道,按钮将水流限制在大约三十秒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Est-ce qu'il faudra planter des haies, avoir quelques fossés pour les écoulements pour les fortes pluies?

是否有必要种植树篱,为大雨提供一些径流沟渠?

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, « an » , c'est une date et « année » , c'est plutôt une durée, un écoulement de temps.

所以,an是日期,année,更多情下是个时间段,某段流逝时光。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

G.Kierzek: Pour empêcher l'écoulement nasal, il faut resserrer les vaisseaux sanguins du nez.

- G.Kierzek:为了防止流鼻涕,必须收缩鼻子中血管。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elles favorisent l'écoulement de l'eau en la canalisant, ce qui réduit les frottements et renforce l'hydro-dynamisme de l'animal.

它们通过引导水来促进水流,从而减少摩擦并增强动物流体动力学。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

En somme, ce fameux écoulement du temps, on en parle beaucoup, mais on ne le voit, guère.

简而言之,这段著名时间流逝,我们谈论很多,但我们几乎看不到它。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Là, on ne fait plus tourner le cylindre, on aspire l’écoulement et c’est ce qui provoque la force propulsive.

在那里,我们不再旋转圆柱体,我们吸吮流动,这就是导致推进力原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 砰!嘣!, 砰击, 砰砰声, , 烹茶, 烹饪, 烹饪大师, 烹饪的, 烹饪法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接