有奖纠错
| 划词

1.Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.

1.工作组还将确定用来表明机会均等的指标。

评价该例句:好评差评指正

2.L'égalisation des chances devient, dès lors, un objectif pour tous.

2.因此,机会均等成为所有人的目标。

评价该例句:好评差评指正

3.Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés.

3.《联合国残疾人机会均等标准规则》。

评价该例句:好评差评指正

4.Environ 70 % des suppléments d'égalisation étaient obtenus par les femmes.

4.大约70%的补助由妇女领取。

评价该例句:好评差评指正

5.L'égalisation des chances nécessite une modification des attitudes et des comportements.

5.机会均等是一个需要改变我们的态度和行为的概念。

评价该例句:好评差评指正

6.Environ 230 000 personnes (dont 70 % de femmes) bénéficient de suppléments d'égalisation.

6.大约230 000人(其中70%是妇女)领取了准补助

评价该例句:好评差评指正

7.Pour la question des suppléments d'égalisation, voir la réponse à la question 15.

7.准补助,见对问题15的答复。

评价该例句:好评差评指正

8.Le projet de complément aux Règles pour l'égalisation des chances couvre 15 domaines.

8.《标准规则》的拟议的补编涉及15个主题领域。

评价该例句:好评差评指正

9.Divers autres programmes destinés à promouvoir l'égalisation des chances des personnes handicapées sont menés à l'échelon municipal.

9.其他方案的目标是,促进残疾人的机会均等,这些方案是在市一级执行的。

评价该例句:好评差评指正

10.Il a été convenu que les ensembles développés visaient l'évaluation de l'égalisation des chances.

10.与会者一致认为,成套详细计量标准的宗旨是对机会均等进行评估。

评价该例句:好评差评指正

11.L'égalisation des chances pour tous est le thème central du Programme d'action mondial et des Règles.

11.人人机会均等是《世界行动纲领》和《标准规则》两者的主题。

评价该例句:好评差评指正

12.Selon CISCO, l'éducation en ligne sera le plus puissant outil d'égalisation des chances au XXIe siècle.

12.CISCO公司说,“电子学习是下一个世纪最伟大的调和手段。

评价该例句:好评差评指正

13.Note du Secrétaire général : suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.

13.监测《残疾人机会均等标准规则》的执行情况。

评价该例句:好评差评指正

14.Près de 10 ans ont passé depuis l'adoption par l'Assemblée générale des Règles pour l'égalisation des chances.

14.大会通过《标准规则》已近十年。

评价该例句:好评差评指正

15.L'esprit et la lettre des Règles pour l'égalisation des chances ont également eu un effet à cet égard.

15.《联合国标准规则》的精神和语言也发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

16.Dans ce cadre, une politique de la condition féminine a été élaborée, ainsi qu'un plan d'égalisation des chances.

16.在此框架内,现已商定了妇女政策,拟订了一项等计划。

评价该例句:好评差评指正

17.L'emploi est une composante essentielle du Programme d'action mondial et des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.

17.就业问题是世界行动纲领和标准规则的一个键部分。

评价该例句:好评差评指正

18.Les différences de régime entre ces organismes ont rendu difficile le processus d'égalisation des rémunérations et des avantages sociaux.

18.这种安排因各机构条例各不相同而使报酬与福利难以统一。

评价该例句:好评差评指正

19.La procédure relative à la pension alimentaire après divorce et à l'égalisation des gains accumulés est toujours en cours.

19.9 离婚后的赡养费以及累积所得均分的问题官司继续进行。

评价该例句:好评差评指正

20.Tout d'abord, la collecte desdites données est recommandée par les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (règle 13).

20.《残疾人机会均等标准规则》第13条建议进行数据收集。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incipien, incipit, incippt, incirconcis, incirconcise, incirconcision, incise, incisé, inciser, incises,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年12月合集

1.Certains font des promesses en cas d'égalisation qu'ils auront du mal à tenir.

有些人做出了他们会发现很难遵守的承诺。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

2.L'harmonisation c'est une égalisation en timbre et en intensité de chacun des 8 000 tuyaux, pris un par un.

和声是 8,000 管子中的每一的音色和强度均衡化,逐进行。机翻

「Le vrai ou faux et le choix de franceinfo」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

3.Et deuxièmement, l'enregistrement magistral, il est itératif, c'est-à-dire que ceux qui l'ont reçu le distribuent au dehors, et donc l'opérateur d'égalisation, il circule dans le monde.

其次,精湛的录音,它是代的, 也就是说,那些收到它的人其分发到外面,因此均衡运算符 它在流通。机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

4.Après l'enthousiasme en début de match et l'abattement des 2 buts argentins puis l'euphorie provoquée par l'égalisation de K.Mbappé, c'est une fin de match de fadas, comme on dit ici, qui a mis les nerfs des Provençaux à rude épreuve.

在比赛开始时的热情和 2 阿根廷进球的沮丧, 然后是 K. Mbappé 扳平比分带来的兴奋之后,这是 fadas 的比赛结束,正如我们在这里所说, 这让普罗旺斯人感到紧张考试。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

5.Une égalisation synonyme de prolongation puis de tir au but.

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inciter, incivil, incivilement, incivilisable, incivilité, incivique, incivisme, inclassable, inclémence, inclément,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接