有奖纠错
| 划词

Le pallier en bronze inséré dans le tube d'étambot avant collage.

,青铜插入在严峻管之前,

评价该例句:好评差评指正

Vue de l'autre côté de la cloison, le renfort permet de faciliter le collage et la mise en place dans l'axe du tube d'étambot.

鉴于其他方面的隔舱,加固,有助于纾缓把在发生在轴的严峻管。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


末子, 末座, 茉莉, 茉莉醇, 茉莉花, 茉莉花茶, 茉莉属, 茉莉酮, 茉莉香, 茉莉油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Si bien qu'aux 14e et 15e siècles, il est devenu court, pansu, avec un gouvernail d'étambot, bien plus pratique vu sa hauteur.

以至于在 14 世纪和 15 世纪时,它变得很短,很圆,带有尾舵,考虑到它高度,这样只更实

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Vers le 15 mai, la quille du nouveau bâtiment s’allongeait sur le chantier, et bientôt l’étrave et l’étambot, emmortaisés à chacune de ses extrémités, s’y dressèrent presque perpendiculairement.

5月15日前后,新已经搁在造所了,不材和尾材也已榫头分别接在龙头,几乎直立起来。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Ypres, Gand, Douai subissent de plein fouet cette crise. Des nouvelles routes commerciales maritimes s’ouvrent grâce à quelques inventions majeures : la boussole ou le gouvernail d’étambot.

伊普雷斯、根特和杜艾在这场危机中当其冲。由于一些重大发明:指南针或尾舵,新海上贸易航线正在开放。

评价该例句:好评差评指正
海底万里 Vingt mille lieues sous les mers

Dans cette observation simultanée, on crut pouvoir évaluer la longueur minimum du mammifère à plus de trois cent cinquante pieds anglais , puisque le Shannon et l’Helvetia étaient de dimension inférieure à lui, bien qu’ils mesurassent cent mètres de l’étrave à l’étambot.

根据同时观察得到结果,估计这只哺乳动物长度至少有三百五十多英尺(约一百零六米),因为山农号和海尔维地亚号连起来,都还比它短,从头至尾只有一百米长。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陌生的, 陌生的地方, 陌生的人, 陌生人, 陌头, , , 莫辨楮叶, 莫不, 莫不为之感动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接