Nous devons maintenant la mettre en œuvre.
我们现在执行这项责任。
Cette résolution doit être pleinement mise en œuvre.
这一决议得全面遵。
Un partenariat global doit être à l'œuvre.
建立一种全球伙伴关系。
Elles doivent être mises en œuvre sans délai.
毫不拖延地执行这些措施。
Ma délégation mettra tout en œuvre à cet effet.
我国代表团将为此目的而努力。
Il serait donc difficile de les mettre en œuvre.
因此,这些供资选择被为不可行。
Ledit ordonnance a été largement mise en œuvre.
目前为止,广泛执行该首相令。
Tout est mis en œuvre pour respecter les délais.
目前正全力争取在最后期限前完成有关工作。
Le moment est venu de la mettre en œuvre.
实行这一改革的时。
Nous avons mis en œuvre ces décisions avec suite.
我们始终在执行这些决定。
Cette proposition devrait être saluée et mise en œuvre rapidement.
这一提案应该得欢迎和快速实施。
Il est mis en œuvre par le Directeur exécutif.
执行主任应负责工作计划的实施。
Nous encourageons le Conseil à mettre en œuvre cette proposition.
我们鼓励安理会执行这一建议。
La plupart de ces mesures ont été mises en œuvre.
这些措施中的大多数都实施。
Un programme d'enseignement gratuit est déjà mise en œuvre.
一个免费教育的方案正在实施之中。
Ces propositions sont mises en œuvre par les ministères compétents.
有关部长目前正在执行这些建议。
Il nous reste à mettre en œuvre les accords conclus.
以后要做的事执行我们的协定。
Il a été mis en œuvre dans 6 108 sous-districts.
该计划经在6 108个儿童发展服务综合计划街区得实施。
Il espère que ces recommandations seront rapidement mises en œuvre.
他希望这些建议从速得执行。
Les recommandations de cette résolution devraient être pleinement mises en œuvre.
该决议的建议应得充分执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous les exposez comme des œuvres d'art.
你们把它们当做艺术品来展示。
Tout le peuple a collaboré à cette œuvre grandiose.
所有法国人都给这项宏伟工程添过砖加过瓦。
Il réalise plusieurs œuvres dont certaines sont très grandes.
他完成好多作品,其中一些作品很伟大。
Il porte sur les œuvres littéraires qu'on a étudiées.
考我们过的文作品。
J'achète une œuvre d'art chaque année, d’un jeune artiste.
我每年都会从一个年轻艺术家那里买一件艺术品。
Donc, ils... ils avaient vraiment besoin de... euh... de main-d'œuvre.
所以法国需要劳动力。
Et on risquerait de passer à côté d'un chef-d'œuvre.
我想可能我们会错过一部杰作。
Les gens font bien ce qu'ils veulent avec leurs œuvres.
人们可以随心所欲地处理他们的作品。
Si je comprends? Je l'ai vu à l'œuvre, le Meneaux.
我还能不懂吗 工作的时候我见过米诺。
Elle donnait les derniers coups de ciseaux et d'épingles à son œuvre.
拿起剪刀和针线对作品进行最后修改。
Et tu sais combien il y a d’œuvres au musée du Louvre ?
那你知道卢浮宫有多少件艺术品吗?
Pour revendiquer ses œuvres, il poste des vidéos et des photos sur Instagram.
领自己的作品,他会在Instagram上发布相关的视频和照片。
Au lieu de cela, prends la décision de mettre tes plans en œuvre.
相反,做出决定并计划付诸行动。
Ils étaient reliés magnifiquement, c’était le chef-d’œuvre du meilleur ouvrier de Londres.
书装得极漂亮,是伦敦最优秀的工人的杰作。
La version révisée du Nutri-Score devrait être mise en œuvre fin 2023.
五色营养等级标签的修订版预计将于2023年年底实施。
Heureusement, vous pourrez admirer les œuvres de l'artiste jusqu'au 17 mai.
幸运的是,在5月17日之前,您将能够欣赏这位艺术家的作品。
Mérite-t-il mieux que d’être remisé au rayon des œuvres de propagande ?
它值得被放回宣传架吗?
Et sur votre droite vous pouvez admirer une œuvre d'art du seizième siècle.
在你的右边,你可以欣赏十六世纪的艺术作品。
Mais qui peut encore s'offrir de telles œuvres d'art de nos jours ?
可是现在还有谁买得起这样的艺术品?”
Oui, je reproduis avec des allumettes tous les grands chefs-d’œuvre du génie civil.
我用对火柴棍进行再利用 模仿最有才华的作品。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释