有奖纠错
| 划词

C'est l'occasion de revoir notre façon de considérer les besoins des sociétés qui sortent d'un conflit.

设立为我们提供了一张白纸,我们可在新规划我们应如何处理冲突后社会需要。

评价该例句:好评差评指正

Même on voit quelques fois le soleil au ciel, il est tellement voilé qu’il est comme un jaune d’oeuf dessiné sur une feuille de papier blanc.

甚至有时候能看到太阳,它也只像在一张白纸画下一枚蛋黄般,缥缈于天际。

评价该例句:好评差评指正

Le siècle qui s'ouvre est une page sur laquelle tout reste à écrire : il tient à nous et à notre Organisation d'apporter les réponses adéquates aux défis hérités du siècle passé.

世纪一张白纸,有赖于我们和本组织对从过去一个世纪中继承下来挑战提供适当答案。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette situation d'isolement, il a été interrogé par des militaires et contraint d'apposer sa signature et ses empreintes digitales sur des papiers en blanc et sur des documents qu'il n'avait pas été autorisé à lire à l'avance.

他被隔离,受军事人员盘问,被迫在事先不让他过材料签字并在一张白纸按手印。

评价该例句:好评差评指正

Le mois de juin est un mois redoutable, car la Conférence se retrouve alors à la croisée des chemins: va-t-elle pouvoir continuer sur la voie de la créativité collective, ou va-t-elle encore une fois être mise devant la nécessité de sanctionner toute l'année par la feuille blanche, ce que Mallarmé appelait «le vide papier que la blancheur défend»?

一个关键月份,因为它要求本会议对所因循途径加以梳理:它能否继续沿着富有共同创造力道路前进,还被迫再次用一张白纸来总结全年工作――即马拉梅所谓“证人为之辩解一张没有文字白纸”?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使人开心的, 使人瞌睡的演讲, 使人口减少, 使人困惑的, 使人狼狈的, 使人劳累, 使人劳累的, 使人联想起, 使人毛骨悚然, 使人没法生气的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il alla chercher sur un vieux secrétaire une feuille de papier blanc, de l’encre et une plume.

他从一字台里拿出了一张白纸、笔和墨水。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour réaliser ce tour, tu auras besoin de deux pièces de monnaie, d'une feuille de papier blanche et d'un verre truqué.

完成这个魔术,你需两枚硬币,一张白纸和一个封好口的玻璃杯。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ce restaurant moderne c'est une page blanche et ils vont pouvoir créer la décoration qu'ils veulent.

这家现代餐厅是一张白纸,他们将能够创造他们想的装饰。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Quatre lignes sur une feuille blanche, une tache de sang, c'est ça qui fait un beau souvenir.

一张白纸上的四行字,一滴血迹,才是美好的回忆。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et tout en parlant, Paganel préparait machinalement son carnet. Il en déchira une page blanche, puis, le crayon à la main, il se mit en devoir d’écrire.

他一面说着,一面机械地准备好一张白纸,然后手拿铅笔,听爵士念。

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Le grand écrivain lui envoie sa réponse. Le roi est bien étonné quand il ouvre l’enveloppe et trouve une feuille blanche avec deux lettres: G a.

家寄回了他的回复。国王打开信封的时候非常震惊,发现一张白纸有两个字母:G a。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

De loin, on aurait dit une feuille blanche mais, en s’approchant davantage, on remarquait des brins de roseaux en bas à gauche, un oiseau sur le point de disparaître en haut à droite et, au milieu du vide, deux personnages minuscules.

远看就是一张白纸,近看会发现左下角有几枝细小的芦苇,右上角有一几乎消失的飞雁,空白的中央,有两个小得不能再小的人儿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使人腻烦的问题, 使人疲惫不堪的, 使人疲惫的, 使人疲乏不堪的, 使人疲劳的, 使人瞥见…, 使人起反感的, 使人气馁的, 使人惬意的, 使人全神贯注的<转>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接