C'est l'occasion de revoir notre façon de considérer les besoins des sociétés qui sortent d'un conflit.
它设立为我们提供了一张白纸,我们可在新规划我们应如何处理冲突后社会需要。
Le mois de juin est un mois redoutable, car la Conférence se retrouve alors à la croisée des chemins: va-t-elle pouvoir continuer sur la voie de la créativité collective, ou va-t-elle encore une fois être mise devant la nécessité de sanctionner toute l'année par la feuille blanche, ce que Mallarmé appelait «le vide papier que la blancheur défend»?
份一个关键月份,因为它要求本会议对所因循途径加以梳理:它能否继续沿着富有共同创造力道路前进,还被迫再次用一张白纸来总结全年工作――即马拉梅所谓“证人为之辩解一张没有文字白纸”?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De loin, on aurait dit une feuille blanche mais, en s’approchant davantage, on remarquait des brins de roseaux en bas à gauche, un oiseau sur le point de disparaître en haut à droite et, au milieu du vide, deux personnages minuscules.
远看就是一张白纸,近看会发现左下角有几枝细小的芦苇,右上角有一几乎消失的飞雁,空白的中央,有两个小得不能再小的人儿。