Les contrats de la phase I ont été signés le 27 septembre 1984 avec un consortium italien Sabiem.
两国与一个以意大利公司Sabiem为首的企业集签署了第一期工程合同。
La première phase du projet d'agrandissement et de rénovation des pistes d'atterrissage financée par des fonds fédéraux devait permettre d'agrandir les deux pistes et d'en aménager une nouvelle, ce qui contribuera à améliorer la sécurité de l'aéroport.
现已开始邦供资的跑道加长第一期工程,改建项目将加长两条跑道并新建一条滑道,以加强机场安全。
La première phase du projet d'agrandissement et de rénovation des pistes d'atterrissage financée par des fonds fédéraux doit permettre d'agrandir les deux pistes et d'en aménager une nouvelle, ce qui contribuera à améliorer la sécurité de l'aéroport.
现已开始邦供资的跑道加长第一期工程,改造项目将加长两条跑道并新建一条滑道,以加强机场安全。
Pour ce qui est des chantiers publics, le projet d'agrandissement de l'aéroport Wallblake, d'un montant de 20,7 millions de dollars, entrera dans une nouvelle phase, outre que plusieurs routes seront refaites (voir aussi la section IV ci-dessous).
公共部门工程将包括Wallblake机场下一期扩大工程(项目费用为2 070万美元),以及道路开发工程(另见下面第四C节)。
Le Secrétariat devrait conclure ses négociations avec le Gouvernement italien sur l'agrandissement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi, de façon à pouvoir mettre en place le financement de la première phase du plan d'expansion.
秘书处应该完成与意大利政府进的关于布林迪西合国后勤基地扩增问题的谈判,以便为扩增计划一期工程批供资金。
Selon la plupart des estimations, environ 220 000 personnes dans 60 localités sont touchées par l'achèvement de la première étape de la construction du mur dans les régions de Qalqiliya et de Tulkarem et dans la partie ouest de Djénine, dont pas moins de 40 % sont des réfugiés.
据大多数调查活动所做的估计,在60个社区中约有220 000人正在受到盖勒吉利耶、图勒凯尔姆及西杰宁地区隔离墙第一期工程的影响,其中40%是难民。
J'ai le plaisir d'informer l'Assemblée générale que demain, durant la visite du Président Lula au Mozambique, les autorités mozambicaines inaugureront la première phase de la construction d'une usine de médicaments antirétroviraux financée par le Brésil, et nous espérons que ces médicaments ne bénéficieront pas seulement à ce pays mais à l'ensemble de l'Afrique australe.
我高兴地通知大会,在卢拉总统明天访问莫桑比克期间,莫桑比克当局将为在巴西支持下建造的抗逆转录病毒药物制造厂一期工程举落成典礼,我们希望这家工厂将不仅造福于该国,而且造福于南部非洲所有国家。
Cette diminution tient essentiellement à la non-reconduction des crédits ponctuels alloués pour la deuxième phase de l'exécution de travaux de construction liés à la sécurité à l'Office des Nations Unies à Genève, la construction de nouveaux locaux à usage de bureaux à la Commission économique pour l'Afrique et la première phase du projet relatif au réseau d'entreprise (8 017 500 dollars, 4 074 900 dollars et 8 083 100 dollars, respectivement).
经费减少的主要原因是终止了:合国日内瓦办事处有关安全的建筑项目第二期工程的一次性经费8 017 500美元;非洲经济委员会新办公设施的一次性经费4 074 900美元;企业网络项目第一期工程的一次性经费8 083 100美元。
Les travaux de pavage de routes et de chemins dans les camps de Jabalia (projet en six phases), Rafah (deux phases) et Beach (deux phases), de remplacement des canalisations rouillées à Beach Camp, de construction d'infrastructures pour le projet de reconstruction du camp de Deir El-Balah et les travaux de construction au tire de la première phase du projet de protection du rivage à Beach Camp étaient en cours.
铺筑Jabalia难民营(六期工程)、Rafah难民营(两期工程)和Beach难民营(两期工程)的道路和小巷,更换Beach难民营已被腐蚀的管道,修建代尔拜拉赫难民营新住房工程的基础设施以及建造Beach难民营海岸保护一期工程等工作正在进展之中。
La construction de routes et de chemins dans le camp de Jabalia (phases I et II), de systèmes de tout-à-l'égout et de drainage à Deir El-Balah (premier stade de la phase II), de remplacement et d'ajustement des canalisations d'eau au camp de Jabalia, de pavage de routes et de chemins dans les camps de Maghazi, Rafah (phase I), Beach (phase I), Bureij, et Nuseirat (phases I et II) ainsi que d'infrastructures et d'un réseau électrique au titre du projet de reconstruction à Tel El-Sultan dans la zone de Rafah ont été achevés.
铺筑Jabalia难民营的道路和小巷(一期和二期),修建代尔拜拉赫难民营的排污和排水系统(第一阶段二期)、更换及调整Jabalia难民营的供水管道、铺筑Maghazi难民营、Rafah难民营(一期工程)、Beach难民营(一期工程)、Bureji难民营和Nuseirat难民营(一期和二期工程)的道路和小巷,以及修建Rafah地区Tal El-Sultan的新住房工程的基础设施和电力系统等工作已经完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。