Je ne sais rien, sinon qu'il est parti.
我只知道他走了,其他一知。
C'est vrai pour quelques-uns mais il ne faut pas généraliser.
有些人确实如此但也能一而论。
Il refuse a priori toute proposition.
原则上他对所有建议一。
L'armée s'est résignée à attaquer Zola pour diffamation, mais elle l'a fait très habilement.
军界精得很,只攻击左拉犯了诽谤罪,其余故意一提。
Aucune autre déclaration n'est autorisée par la présente Convention.
其他声明,本公约一予准许。
En conséquence, l'acheteur a été débouté de toutes ses demandes.
买方提出的要求于是一被驳回。
Cela étant, il ne faut pas généraliser.
然而,儿权利的状况能一而论。
Les dispositions de la résolution demeurent délibérément circonscrites et n'accordent pas d'immunité universelle.
决议有意保持条款规定狭窄,没有一豁免。
Les noms des États Membres n'appartenant pas à la région pertinente ne seront pas comptabilisés.
属于该区域的会员国则一予计算。
Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.
先前所有与法令的规定则一废除。
Parfois nous avons l'impression d'être envahis par des généralisations.
我们有时感到被一而论的作法所吞噬。
Il n'y a pas d'équilibre dans le monde d'aujourd'hui.
当今世界上的问题能一而论。
Aucune inscription ne sera acceptée par téléphone ou courrier électronique.
用电话或电子邮件提出的登记申请一接受。
Nous devons être prudents face aux généralisations et aux préjugés trop rapides.
我们必须谨慎,切勿以一全或过早得出偏见。
Cette généralisation ne repose sur aucune preuve.
对这种一而论的说法并没有提出任何根据。
Je n'honorerai pas les autres commentaires du représentant israélien d'une réponse autre qu'une dénégation.
以色列代表的其他言论值一驳,我谨表示一。
On ne saurait généraliser toutefois la situation des femmes dans le pays.
第四,该国妇女行使权利的情况能一而论。
Quatrièmement, on ne saurait généraliser toutefois la situation du droit des femmes dans le pays.
第四,该国妇女权利的落实情况能一而论。
Il prévoit aussi une amnistie générale pour tous les crimes commis durant le conflit.
它还对冲突期间犯下的所有罪行一给予大赦。
Une stipulation cédant au transporteur le bénéfice de l'assurance des marchandises est nulle.
任何将货物的保险利益让与承运人的条款一无效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On n'est pas là pour généraliser.
们不能把它论。
Bien sûr, c'est une généralité énorme.
当然了,这是论。
Je sais qu'il en existe et je me garderai de généraliser.
知道有些,会小不要论。
C'est compliqué, je ne peux pas trop généraliser, mais elles ont du caractère un peu.
这很复杂,不能论,但她们确实有些个性。
Non, on rigole, on rigole, mais il ne faut pas généraliser.
不,们在开玩笑,但不能论。
C'est difficile de généraliser la cuisine française, mais on peut parler de sa diversité régionale.
很难论法国美食,但们可以谈谈它的域多样性。
Il ne lui était d'ailleurs même pas permis d'assister aux transmissions ordinaires.
不知,也不允许她知道,每次常规发射她都不能在场。
C'est difficile de généraliser, mais je vais généraliser un peu.
很难论,但还是想归纳下。
Évidemment, là je fais ce que je devrais pas faire : je généralise.
显然刚才做了件或许不该做的事情:在论。
J'ai essayé de le changer mais c'était trop tard, il refuse de répondre à un autre nom.
想把它换掉,已经来不及了,猫头鹰只认这个名字,叫它别的,它不。
Voici la conclusion d’un récit auquel refuseront d’ajouter foi les gens les plus habitués à ne s’étonner de rien.
这就是故事的结尾;有许多人对任何事情都不感到惊奇,他们是下会相信这个故事的。
Là, encore comme d'habitude, ça arrive forcément à tous les extravertis, donc il ne faut pas en faire une généralité.
就像平常样,所有外向的人都会发生这种事,因此们不应该论。
Ce n'est pas faux, mais c'est exagéré d'en faire une généralité.
这并不假,但论有点夸张。
Tous les journaux sont de la peste ; tous, même le Drapeau blanc ! au fond Martainville était un jacobin.
切报纸全是瘟神,如此,连《白旗报》也算在内!马尔坦维尔在骨子里也还是个雅各宾党人。
Lorsque tu essaies d'exprimer une tendance qui te frustre, communique la tendance et ne te laisse pas aller à la généralisation.
当你试图表达种令你沮丧的趋势时,请传达该趋势,不要论。
À mon avis, l'arrogance et être français ne sont pas synonymes et on devrait éviter les généralisations, même si c'est tentant.
在看来,傲慢与法国人不是近义词,们要避免论,尽管这是具有吸引力的。
À la première guerre, le ministre des finances écrit à ses agents qu’il n’y a plus d’argent que pour les curés.
打仗,财政部长就给办事的人写信,通知他除了给本堂神甫的钱之外,别的钱没有。
La patronne de cette maison ne connaissait aucune des femmes qu’on lui demandait et en proposait toujours dont on n’aurait pas voulu.
客人所点要的女人,妓院老鸨佯称不认识,她提出的又尽是客人不想要的女人。
Il raillait tous les dévouements dans tous les partis, aussi bien le frère que le père, aussi bien Robespierre jeune que Loizerolles.
对任何方面的忠,无论是同辈或父辈,无论是年轻的罗伯斯庇尔或洛瓦兹罗尔,他加以嘲笑。
Ils cherchèrent naturellement à cacher au professeur leur désobéissance, et pour y réussir plus sûrement, évitèrent toutes les maisons où ils auraient pu le rencontrer.
当然他们尽量不让教授知道没有按他的话去做,且,为了万无失,凡是可能与教授相遇的社交场所,他们不去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释