有奖纠错
| 划词

Je ne sais rien, sinon qu'il est parti.

我只知道他走了,其他知。

评价该例句:好评差评指正

C'est vrai pour quelques-uns mais il ne faut pas généraliser.

有些人确实如此但也而论。

评价该例句:好评差评指正

Il refuse a priori toute proposition.

原则上他对所有建议

评价该例句:好评差评指正

L'armée s'est résignée à attaquer Zola pour diffamation, mais elle l'a fait très habilement.

军界精得很,只攻击左拉犯了诽谤罪,其余故意提。

评价该例句:好评差评指正

Aucune autre déclaration n'est autorisée par la présente Convention.

其他声明,本公约予准许。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'acheteur a été débouté de toutes ses demandes.

买方提出的要求于是被驳回。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, il ne faut pas généraliser.

然而,儿权利的状况而论。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions de la résolution demeurent délibérément circonscrites et n'accordent pas d'immunité universelle.

决议有意保持条款规定狭窄,没有豁免。

评价该例句:好评差评指正

Les noms des États Membres n'appartenant pas à la région pertinente ne seront pas comptabilisés.

属于该区域的会员国则予计算。

评价该例句:好评差评指正

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令的规定则废除。

评价该例句:好评差评指正

Parfois nous avons l'impression d'être envahis par des généralisations.

我们有时感到被而论的作法所吞噬。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'équilibre dans le monde d'aujourd'hui.

当今世界上的问题而论。

评价该例句:好评差评指正

Aucune inscription ne sera acceptée par téléphone ou courrier électronique.

用电话或电子邮件提出的登记申请接受。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons être prudents face aux généralisations et aux préjugés trop rapides.

我们必须谨慎,切勿以全或过早得出偏见。

评价该例句:好评差评指正

Cette généralisation ne repose sur aucune preuve.

对这种而论的说法并没有提出任何根据。

评价该例句:好评差评指正

Je n'honorerai pas les autres commentaires du représentant israélien d'une réponse autre qu'une dénégation.

以色列代表的其他言论值一驳,我谨表示

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait généraliser toutefois la situation des femmes dans le pays.

第四,该国妇女行使权利的情况而论。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, on ne saurait généraliser toutefois la situation du droit des femmes dans le pays.

第四,该国妇女权利的落实情况而论。

评价该例句:好评差评指正

Il prévoit aussi une amnistie générale pour tous les crimes commis durant le conflit.

它还对冲突期间犯下的所有罪行给予大赦。

评价该例句:好评差评指正

Une stipulation cédant au transporteur le bénéfice de l'assurance des marchandises est nulle.

任何将货物的保险利益让与承运人的条款无效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超出, 超出(预料), 超出”的意思, 超出部分, 超出常人的, 超出常人的身材, 超出范围, 超出可能的范围, 超出某人能力, 超出能及的范围,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

On n'est pas là pour généraliser.

们不能把它论。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Bien sûr, c'est une généralité énorme.

当然了,这是论。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Je sais qu'il en existe et je me garderai de généraliser.

知道有些,会小不要论。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est compliqué, je ne peux pas trop généraliser, mais elles ont du caractère un peu.

这很复杂,不能论,但她们确实有些个性。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Non, on rigole, on rigole, mais il ne faut pas généraliser.

不,们在开玩笑,但不能论。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'est difficile de généraliser la cuisine française, mais on peut parler de sa diversité régionale.

很难论法国美食,但们可以谈谈它的域多样性。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il ne lui était d'ailleurs même pas permis d'assister aux transmissions ordinaires.

不知,也不允许她知道,每次常规发射她都不能在场。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est difficile de généraliser, mais je vais généraliser un peu.

很难论,但还是想归纳下。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Évidemment, là je fais ce que je devrais pas faire : je généralise.

显然刚才做了件或许不该做的事情:论。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

J'ai essayé de le changer mais c'était trop tard, il refuse de répondre à un autre nom.

想把它换掉,已经来不及了,猫头鹰只认这个名字,叫它别的,它

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

Voici la conclusion d’un récit auquel refuseront d’ajouter foi les gens les plus habitués à ne s’étonner de rien.

这就是故事的结尾;有许多人对任何事情都不感到惊奇,他们是下会相信这个故事的。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Là, encore comme d'habitude, ça arrive forcément à tous les extravertis, donc il ne faut pas en faire une généralité.

就像平常样,所有外向的人都会发生这种事,因此们不应该论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ce n'est pas faux, mais c'est exagéré d'en faire une généralité.

这并不假,但论有点夸张。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Tous les journaux sont de la peste ; tous, même le Drapeau blanc ! au fond Martainville était un jacobin.

切报纸全是瘟神,如此,连《白旗报》也算在内!马尔坦维尔在骨子里也还是个雅各宾党人。

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Lorsque tu essaies d'exprimer une tendance qui te frustre, communique la tendance et ne te laisse pas aller à la généralisation.

当你试图表达种令你沮丧的趋势时,请传达该趋势,不要论。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

À mon avis, l'arrogance et être français ne sont pas synonymes et on devrait éviter les généralisations, même si c'est tentant.

看来,傲慢与法国人不是近义词,们要避免论,尽管这是具有吸引力的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

À la première guerre, le ministre des finances écrit à ses agents qu’il n’y a plus d’argent que pour les curés.

打仗,财政部长就给办事的人写信,通知他除了给本堂神甫的钱之外,别的钱没有。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

La patronne de cette maison ne connaissait aucune des femmes qu’on lui demandait et en proposait toujours dont on n’aurait pas voulu.

客人所点要的女人,妓院老鸨佯称不认识,她提出的又尽是客人不想要的女人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il raillait tous les dévouements dans tous les partis, aussi bien le frère que le père, aussi bien Robespierre jeune que Loizerolles.

对任何方面的忠,无论是同辈或父辈,无论是年轻的罗伯斯庇尔或洛瓦兹罗尔,他加以嘲笑。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Ils cherchèrent naturellement à cacher au professeur leur désobéissance, et pour y réussir plus sûrement, évitèrent toutes les maisons où ils auraient pu le rencontrer.

当然他们尽量不让教授知道没有按他的话去做,且,为了万无失,凡是可能与教授相遇的社交场所,他们不去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超淡型香烟, 超弹性, 超导, 超导存储器, 超导的, 超导电磁发电机, 超导电体, 超导电性, 超导率, 超导态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接