Elle n'est cependant pas la panacée aux grands problèmes des pays en développement.
不过,这不是解决发展中国家重大需要万应灵药。
Nous sommes convaincus que ces recommandations seront mises en œuvre avec sagesse et patience, conscients qu'il n'existe pas de solutions rapides ou de panacées pour rétablir l'état de droit dans les sociétés sortant d'un conflit.
我们相信,这些建议将在人们认识到恢复冲突后社会法治问题上没有快速解决办法,也没有万应灵药情况下,以明智和耐心方式得到实施。
Ce projet de résolution nous intéresse donc au plus haut point, étant donné qu'il pourrait avoir des effets de grande ampleur, qui, sans constituer une panacée, conduirait, comme son titre le suggère, à un instrument juridiquement contraignant qui créerait un régime global de réglementation des armes classiques.
这一决议草案因此牵涉到我们重大利益,因为它可能产生深远影响,它当然不是万应灵药,而是如其标题表明那样,将导致拟订一项旨在建立常规武器管理全面制度具有法律约束力文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。