有奖纠错
| 划词

La durée des études peut aller de trois à dix ans, l'âge de début de la scolarité étant variable.

国家规定的小由3年至10年长短不同,入年龄也有分别。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qu'estiment des médecins britanniques, dont l'étude a été publiée vendredi dans la revue médicale The Lancet.

此项研由英国医生发表在周五的《柳叶刀》医

评价该例句:好评差评指正

C'est aussi un terme dans le domaine politique,mais cette fois ci, j'aime bien ce mot et ce fait: immigration!!Lol,c'est un fait genial.

,及其相关,了半个了,对于她们就三个字:听不懂!!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使更安全, 使更凹, 使更被看重的, 使更灿烂, 使更复杂化, 使更高, 使更活跃, 使更加口渴, 使更加值钱的, 使更坚定,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

A la fin du dernier trimestre, Harry s'était retrouvé face à face avec Lord Voldemort en personne.

学期末,哈与伏地魔本人正面相遇。

评价该例句:好评差评指正
·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

C'est le professeur McGonagall qui me l'a dit, je lui avais posé la question à la fin du dernier trimestre.

学期结束时问过麦格教授。”

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– L'année dernière, nous avions tout lieu de penser que quelqu'un, à l'intérieur de Poudlard, essayait de te tuer, Harry !

学期是霍格沃茨校内有人想杀你,哈!”

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle est venue le chercher à l'arrivée du Poud… à l'arrivée du train qui nous ramenait de l'école pour les vacances.

她接他下霍格――,下学校的火车,那是学期末。”

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Après tout, il avait déjà vu la tête de Sirius dans cette même cheminée l'année précédente et il lui avait parlé.

竟,他学期这个壁炉里看见过小天狼星的头,而且还跟它说过话。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Puis elle hocha la tête et ajouta : – Vous vous souvenez de ce que Dumbledore a dit le jour du festin de fin d'année ?

接着又摇摇头,“你们不记得邓布学期结束的宴会说的话了吗?”

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

La fréquence et la durée de ces cours particuliers firent sursauter Valène, qui se trouvait parfaitement heureux quand il avait décroché dix-huit leçons en un trimestre.

这些特别的课程的频率和时长让瓦伦感到震惊,他以前能够一个学期十八个课时,就已经非常开心了。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Or la façon dont elle lui était tombée entre les mains impliquait son propre père, Fred et George Weasley et Lupin, leur précédent professeur de défense contre les forces du Mal.

如果老实交代地图是怎么落到他手里,那就不仅会给他自己带来麻烦,还会牵连他的父亲、弗雷德和乔治·韦斯莱,以及卢平教授——他们学期的黑魔法防御术课老师。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Tout ce que Dumbledore nous a dit l'année dernière, répliqua Zacharias avec dédain, c'est que Cedric Diggory a été tué par Tu-Sais-Qui et que tu as ramené son corps à Poudlard.

扎卡赖斯轻蔑地说:“学期邓布只告诉我们塞德里克·迪戈里被神秘人杀死了,你把迪戈里的尸体带回到霍格沃茨。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il n'avait pas eu le temps de s'expliquer avant le départ des élèves en vacances d'été, même s'il s'était senti prêt à faire le récit, devant toute l'école rassemblée, des terribles événements qui avaient eu lieu dans le cimetière.

学期,他没有来得及把事情解释清楚,大家就不得不放假回家了——尽管他当时鼓足勇气想把那片墓地发生的可怕事情原原本本地告诉全校师生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使更严重, 使更有价值的, 使更有力量, 使更有趣, 使更有意思, 使更愉快, 使更重, 使工厂运转起来, 使工作负担过重, 使工作取得进展,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接