有奖纠错
| 划词

Demain, il y aura une compétition de basket sur le terrain de basketball.

明天,篮球场会有一场篮球比赛。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont même tiré la conclusion qu’une seule culture surrivra dans le futur.

人还得出未来地球只有一种单一文化的结论。

评价该例句:好评差评指正

La France sera sur ce point fidèle à ses engagements.

法国在一点遵守承诺。

评价该例句:好评差评指正

Ces travaux se poursuivront à la prochaine session.

在下届会议继续开讨论。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation espère que cette initiative fera l'objet d'un examen à la présente session.

我国代表团希望本届会议审议项倡议。

评价该例句:好评差评指正

Un tableau actualisé de l'état des contributions sera distribué pendant la réunion.

本届会议分发关于捐的增订表格。

评价该例句:好评差评指正

Un tableau actualisé de l'état des contributions sera distribué à la réunion en cours.

本届会议分发关于捐的增订表格。

评价该例句:好评差评指正

Nous aurons quelques propositions précises à faire à cette occasion.

我们在那次会议提出一具体的建议。

评价该例句:好评差评指正

D'autres détails seront publiés dans le Journal.

《日刊》会有更详细的报道。

评价该例句:好评差评指正

À ce titre, leur souvenir restera à jamais inscrit dans l'histoire de notre Organisation.

联合国的历史永远记着他们的名字。

评价该例句:好评差评指正

Des activités de suivi seront nécessaires pour tirer parti de ce succès.

一成功的基础需要进行后续工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon escompte qu'Israël prendra les mesures qui s'imposent à cet égard.

日本期待,以色列在个问题适当地行动。

评价该例句:好评差评指正

Mais elle est considérée moralement comme une tentative de fausse modestie.

但在道德其视为一种不光彩的意图。

评价该例句:好评差评指正

Une série de résolutions relatives à ces questions seront prises dans cette enceinte.

本次会议问题做出一系列决议。

评价该例句:好评差评指正

Un état actualisé des contributions sera distribué à la réunion en cours.

本届会议分发一份关于捐的增订报告。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux organismes des Nations Unies privilégient la collecte de fonds dans leurs partenariats.

许多联合国实体传统重点放在筹资伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Une proposition sera soumise à la prochaine réunion du Conseil commun de coordination.

在协调和监察联合委员会下次会议提出提案。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, beaucoup dépendra de leur application effective par les États parties.

不过,很大程度取决于缔约国的有效实施。

评价该例句:好评差评指正

Nous comprenons parfaitement les effets sur la langue de la colonisation d'un groupe de personnes.

我们充分理解在语言某个群体殖民化的后果。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès que nous réalisons connaîtront de nombreuses pauses en chemin.

在我们前进的道路会有许多停顿的时候。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


放弃叫牌, 放弃军职, 放弃某事, 放弃某一计划, 放弃权力等, 放弃权利, 放弃声明书, 放弃所有权, 放弃学习, 放弃一项计划,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien ! mais Porthos nous aidera là-dedans.

“那好办,波托斯在这件事会为我们帮忙的。”

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Recouvrir la glace sèche d'un mètre de sol martien augmenterait encore le niveau de protection.

米厚的火星土壤覆盖在干冰步提高保护水平。

评价该例句:好评差评指正
林主厨厨房

Et envoyez-les moi sur instagram avec le hashtag programmementor.

并在Instagram照片发送给我,并带有programmementor的主题标签。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Après-guerre, la loi fixe la date au dernier dimanche de mai.

战争结束后,在法律这个日期定在五月的最后个星期天。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On les boulonne provisoirement en attendant que les riveurs puissent les fixer définitivement sur le chantier.

他们暂时螺栓紧固,等待铆工在工地固定。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Enfin, elle entra un court signal dans la mémoire du système de transmission de Côte Rouge.

然后,她从终端段简短的信息输入红岸发射系统的缓存区。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

L'État d'Al-Abbama supprime la loi qui sépare les noirs et les blancs dans les transports en commun.

阿巴马州废除了在公共交通工具黑人和白人分开的法律。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Oui, c’est très triste car l'acteur est formidable mais il n’est pas fait pour la mise en scène.

是的,这真是让人难过,因为演员实在是太出色了,但是他却没能在大屏幕表现出来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

Le commandant en chef de la marine l'amiral Berezosvki fait défection.

海军总司令别列佐夫斯基叛逃。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Alors, l'amiral, il n'est pas récent non plus.

所以,海军,他也不是新人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

On n'aura plus de plage à l'horizon dès la fin de cette décennie.

到本十年末,地平线不会再有海滩。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

En tennis, une finale 100% française demain au tournoi de Metz.

在网球方面,明天在梅斯锦标赛行100%的法国决赛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Ce qui les réunit sur scène aujourd'hui, c'est leur passion pour cette chanson traditionnelle française.

今天在舞台他们团结在起的是,是他们对这首传统法国歌曲的热情。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Un chercheur a calculé qu'il y aurait dix trillions de grains de sable sur les plages.

位研究人员计算出,海滩有十万亿粒沙粒。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Et encore aujourd'hui, l'amiral, il reste dans la marine.

即使在今天,海军,他仍然在海军中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le trajet entre le bureau de l'amiral Gensoul et l'entrée du port, il prend quand même 40 minutes.

从根苏尔的办公室到港口入口之间的路程需要 40 分钟。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

M E : Philippe Breedlove, général de l'armée de l'air.

M E:Philippe Breedlove,空军

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Selon lui, et on l’espère, en 2035, il n'y aura plus de pauvreté dans le monde.

据他介绍,希望到2035年,世界不再有贫困。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Mais le pire reste la façon dont l'amiral traite les femmes et les enfants.

但最糟糕的是海军对待妇女和儿童的方式。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

AC : Il a su allier élégance et efficacité sur les courts.

AC:他能够在球场优雅和效率结合起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


放枪, 放青, 放青苗, 放情, 放晴, 放权, 放热, 放热的, 放热反应, 放热过程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接