有奖纠错
| 划词

L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.

织规定, 中尉服从

评价该例句:好评差评指正

Après le capitaine vient le lieutenant.

之下是中尉。

评价该例句:好评差评指正

La recherche du capitaine Speicher se poursuit.

寻找斯派克工作继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Ils opéreraient habituellement sous la direction du capitaine Yark.

他们一般在耶克指挥下行动。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, les premiers officiers de sexe féminin sont capitaines.

目前,第一批女军官是

评价该例句:好评差评指正

Le capitaine Adib était cité comme l'une des sources de l'information.

Adib被引证为消息提供人之一。

评价该例句:好评差评指正

La restriction imposée au capitaine Adib n'était pas expressément prévue par la loi.

法律中并没有明确提到对Adib限制。

评价该例句:好评差评指正

Victor est passé capitaine.

维克托已提升为

评价该例句:好评差评指正

Ils ont par la suite été promus et sont aujourd'hui capitaines dans l'armée sri-lankaise.

者后获得晋升,目前在斯里兰卡陆军担任

评价该例句:好评差评指正

Le partage final du trésor aurait alors lieu là-bas.L’officier prendrait sa part et celle de Sholto.

Morstan祝愿我们可以在Agra重逢.我们将在那里分享宝藏.

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale a en outre été saisie du cas du capitaine Dieudonné Dushimagiza.

特别报告员又接到关于Dieudonné Dushimagiza案件情况。

评价该例句:好评差评指正

Le capitaine Kyakabale a par la suite quitté l'armée ougandaise et s'est réfugié au Rwanda.

Kyakabale离开了乌干达人民国防军,到卢旺达避难。

评价该例句:好评差评指正

Le dossier du militaire américain porté disparu, le capitaine Michael Scott Speicher, demeure ouvert.

失踪美军迈克尔·斯考特·斯派克案件依然悬而未决。

评价该例句:好评差评指正

Le ministre Cavaignac a chargé un de ses collaborateurs, le capitaine Cuignet, de préparer le dossier contre Picquart.

卡弗涅克部长吩咐其助手居伊涅把整治皮卡尔材料备齐。

评价该例句:好评差评指正

La mort du capitaine Morstan, l’envoi des perles, l’annonce dans le journal, la lettre, autant de détails débrouillés.

Morstan死,邮寄珍珠,报纸启示消息,信,还有其它一些细节。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, le capitaine Adib fut innocenté de toute implication dans le trafic qu'il avait dénoncé.

Adib却反而受到指控,说他参与他所报告非法交易活动。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, deux autres escadrons de l'armée timoraise dirigés par le capitaine Kaikeri ont été déployés en renfort.

与此同时,由卡伊克里率领国防军另外两个班作为增援力量部署开

评价该例句:好评差评指正

L'auteur présumé des faits est le capitaine Gaston, officier de la 81e brigade non intégrée loyale à Laurent Nkunda.

据称,行凶者是忠于劳伦特·恩孔达第81非整编旅军官Gaston

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. le capitaine (retraité) Jerry John Rawlings, Président de la République du Ghana.

大会现在将听取空军(退休)、加纳共和国总统杰里·约翰·罗林阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Quant à la seconde procédure devant la Cour suprême, l'avocat du capitaine Adib n'avait pas été informé des arguments du ministère public.

在最高法院举行第二次审讯时,没有将起诉人提交案件通知Adib律师。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


牂牂, , 臧否, , , 驵侩, , , 葬地, 葬礼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Le 22 décembre, le capitaine est condamné à l'unanimité.

12 月 22 日,受到致谴责。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le major quitta sa pipe : « Quelle fête, capitaine ? »

“什么样欢乐的聚会,。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, mon lieutenant, dit le soldat.

“是,我的,”兵回答说。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Là-bas, le capitaine vit un enfer, il est mal nourri, totalement isolé.

在那里,过着地狱般的生活:食物匮乏、与世隔绝。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Au moment où l’on s’y attendait le moins, le capitaine lança ses hommes contre la barricade.

个谁也很少想到的时刻,这派遣他的人向街垒进攻。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Contre les armées des Habsbourg de Hollande, il devient tantôt capitaine, résistant, et même pirate !

荷兰哈布斯堡王朝的军队,他有时会成为、战,甚至是海盗!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Dix ans de garnison, ou un parent ministre de la Guerre, et l’on est chef d’escadron comme Norbert.

住十年兵营,或有个亲戚当陆军部长,就能像诺贝尔样当骑兵

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Poussée par les vents, Captain Julia s'envole vers le plus haut sommet au monde : le mont Everest.

在风的推动下,Julia飞向世界最高峰——珠穆朗玛峰。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

C’était heureusement un ancien capitaine de l’armée d’Italie, de 1796, où il avait été camarade de Manuel.

幸好律师是从前七九六年意大利军团的名老,曾经和马努埃尔是战友。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est pardieu vrai ! s’écria l’armateur tout joyeux ; c’était Policar Morrel, mon oncle, qui est devenu capitaine.

“太点不错!”船主非常高兴地喊道。“那是我的叔叔波立卡·莫雷尔,他后来被提升到

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Tu sais comment il est mort, le Capitaine Crochet?

你知道他是怎么死的 吗, 胡克

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et étonnamment c'est une série policière, très peu connue en France, qui va révolutionner l'art sériel : Capitaine Furillo.

令人惊讶的是,这是部在法国鲜为人知的警察系列,它将彻底改变系列艺术:《弗里洛》。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Elle était venue rencontrer le nouveau dirigeant du Burkina, le capitaine Ibrahim Traoré.

她是来会见布基纳新领导人易卜拉欣·特拉奥雷的。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le capitaine les avait alignés sur deux rangs, contre le mur de briques, pour qu’on ne pût les attaquer par-derrière.

命令六十名兵分成两排,背靠墙站着,以免从背后受到攻击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年2月合集

ZK : Au Royaume- Uni, il était surnommé captain Moore.

在英国,他被昵称为摩尔

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

CL : Au Mali, le capitaine Sanogo est désormais général.

在马里,萨诺戈现在是将军

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Le capitaine se mit en colère du peu de respect que lui témoignait, ce brutal, et le tua sur mon corps.

因为蛮子他如此无礼,不禁勃然大怒,就在我身把他杀

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Là-dessus, on se sépara, chacun allant à son service, et le capitaine ayant fort à faire pour les préparatifs du dîner.

接着他们就分手,每个人都去办公,而忙来忙去预备晚的筵席。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Au Mali, le capitaine Sanogo a été officiellement désigné président du comité de réforme des armées lors d'une cérémonie.

在马里,萨诺戈在仪式被正式任命为军队改革委员会主席。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Elle marque le retour du capitaine Sanogo, l’un des meneurs du coup d'Etat du 22 mars.

这标志着 3 月 22 日政变的领导人之萨诺戈的回归。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


葬送前途, 葬俗, 葬同, 葬仪, 葬玉埋香, , 遭船难人员, 遭此浩劫, 遭到, 遭到<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接