L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
军织规定, 中尉服从尉。
Après le capitaine vient le lieutenant.
尉之下是中尉。
La recherche du capitaine Speicher se poursuit.
寻找斯派克尉工作继续进行。
Ils opéreraient habituellement sous la direction du capitaine Yark.
他们一般在耶克尉指挥下行动。
À l'heure actuelle, les premiers officiers de sexe féminin sont capitaines.
目前,第一批女军官是尉。
Le capitaine Adib était cité comme l'une des sources de l'information.
Adib尉被引证为消息提供人之一。
La restriction imposée au capitaine Adib n'était pas expressément prévue par la loi.
法律中并没有明确提到对Adib尉限制。
Victor est passé capitaine.
维克托已提升为尉。
Ils ont par la suite été promus et sont aujourd'hui capitaines dans l'armée sri-lankaise.
肇者后获得晋升,目前在斯里兰卡陆军担任尉。
Le partage final du trésor aurait alors lieu là-bas.L’officier prendrait sa part et celle de Sholto.
Morstan尉祝愿我们可以在Agra重逢.我们将在那里分享宝藏.
La Rapporteuse spéciale a en outre été saisie du cas du capitaine Dieudonné Dushimagiza.
特别报告员又接到关于Dieudonné Dushimagiza尉案件情况。
Le capitaine Kyakabale a par la suite quitté l'armée ougandaise et s'est réfugié au Rwanda.
Kyakabale尉后离开了乌干达人民国防军,到卢旺达避难。
Le dossier du militaire américain porté disparu, le capitaine Michael Scott Speicher, demeure ouvert.
失踪美军迈克尔·斯考特·斯派克尉案件依然悬而未决。
Le ministre Cavaignac a chargé un de ses collaborateurs, le capitaine Cuignet, de préparer le dossier contre Picquart.
卡弗涅克部长吩咐其助手居伊涅尉把整治皮卡尔材料备齐。
La mort du capitaine Morstan, l’envoi des perles, l’annonce dans le journal, la lettre, autant de détails débrouillés.
Morstan尉死,邮寄珍珠,报纸启示消息,信,还有其它一些细节。
Pour sa part, le capitaine Adib fut innocenté de toute implication dans le trafic qu'il avait dénoncé.
Adib尉却反而受到指控,说他参与他所报告非法交易活动。
Entre-temps, deux autres escadrons de l'armée timoraise dirigés par le capitaine Kaikeri ont été déployés en renfort.
与此同时,由卡伊克里尉率领国防军另外两个班作为增援力量部署开。
L'auteur présumé des faits est le capitaine Gaston, officier de la 81e brigade non intégrée loyale à Laurent Nkunda.
据称,行凶者是忠于劳伦特·恩孔达第81非整编旅军官Gaston尉。
L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. le capitaine (retraité) Jerry John Rawlings, Président de la République du Ghana.
大会现在将听取空军尉(退休)、加纳共和国总统杰里·约翰·罗林阁下发言。
Quant à la seconde procédure devant la Cour suprême, l'avocat du capitaine Adib n'avait pas été informé des arguments du ministère public.
在最高法院举行第二次审讯时,没有将起诉人提交案件通知Adib尉律师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le 22 décembre, le capitaine est condamné à l'unanimité.
12 月 22 日,受到致谴责。
Le major quitta sa pipe : « Quelle fête, capitaine ? »
“什么样欢乐的聚会,。”
Oui, mon lieutenant, dit le soldat.
“是,我的,”兵回答说。
Là-bas, le capitaine vit un enfer, il est mal nourri, totalement isolé.
在那里,过着地狱般的生活:食物匮乏、与世隔绝。
Au moment où l’on s’y attendait le moins, le capitaine lança ses hommes contre la barricade.
在个谁也很少想到的时刻,这派遣他的人向街垒进攻。
Contre les armées des Habsbourg de Hollande, il devient tantôt capitaine, résistant, et même pirate !
面荷兰哈布斯堡王朝的军队,他有时会成为、战,甚至是海盗!
Dix ans de garnison, ou un parent ministre de la Guerre, et l’on est chef d’escadron comme Norbert.
住十年兵营,或有个亲戚当陆军部长,就能像诺贝尔样当骑兵。
Poussée par les vents, Captain Julia s'envole vers le plus haut sommet au monde : le mont Everest.
在风的推动下,Julia飞向世界最高峰——珠穆朗玛峰。
C’était heureusement un ancien capitaine de l’armée d’Italie, de 1796, où il avait été camarade de Manuel.
幸好律师是从前七九六年意大利军团的名老,曾经和马努埃尔是战友。
C’est pardieu vrai ! s’écria l’armateur tout joyeux ; c’était Policar Morrel, mon oncle, qui est devenu capitaine.
“太!点不错!”船主非常高兴地喊道。“那是我的叔叔波立卡·莫雷尔,他后来被提升到。
Tu sais comment il est mort, le Capitaine Crochet?
你知道他是怎么死的 吗, 胡克?
Et étonnamment c'est une série policière, très peu connue en France, qui va révolutionner l'art sériel : Capitaine Furillo.
令人惊讶的是,这是部在法国鲜为人知的警察系列,它将彻底改变系列艺术:《弗里洛》。
Elle était venue rencontrer le nouveau dirigeant du Burkina, le capitaine Ibrahim Traoré.
她是来会见布基纳新领导人易卜拉欣·特拉奥雷的。
Le capitaine les avait alignés sur deux rangs, contre le mur de briques, pour qu’on ne pût les attaquer par-derrière.
命令六十名兵分成两排,背靠墙站着,以免从背后受到攻击。
ZK : Au Royaume- Uni, il était surnommé captain Moore.
在英国,他被昵称为摩尔。
CL : Au Mali, le capitaine Sanogo est désormais général.
在马里,萨诺戈现在是将军。
Le capitaine se mit en colère du peu de respect que lui témoignait, ce brutal, et le tua sur mon corps.
因为蛮子他如此无礼,不禁勃然大怒,就在我身把他杀。
Là-dessus, on se sépara, chacun allant à son service, et le capitaine ayant fort à faire pour les préparatifs du dîner.
接着他们就分手,每个人都去办公,而忙来忙去预备晚的筵席。
Au Mali, le capitaine Sanogo a été officiellement désigné président du comité de réforme des armées lors d'une cérémonie.
在马里,萨诺戈在仪式被正式任命为军队改革委员会主席。
Elle marque le retour du capitaine Sanogo, l’un des meneurs du coup d'Etat du 22 mars.
这标志着 3 月 22 日政变的领导人之萨诺戈的回归。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释