有奖纠错
| 划词

La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.

上诉法院支持下级法院定。

评价该例句:好评差评指正

La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.

上诉法院全面支持下级法院判决。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.

最高法院可任命各下级法院法官,但必须呈报军政权批准。

评价该例句:好评差评指正

En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.

在收到上诉以后,法院确认了下级法院所定。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.

下级管理层女性比例为7%。

评价该例句:好评差评指正

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,下级司法机构明显软弱无能,一个令人严重关注问题。

评价该例句:好评差评指正

3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.

3 国家警察下级人员编制也应根据包容确定。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法和依照宪法行使现行法规对于上级法院和下级法院对待不同

评价该例句:好评差评指正

La direction catholique de l'établissement a formé un recours mais la cour d'appel a confirmé la décision du tribunal.

天主教管理机构提出了正式上诉,但上诉法院维持了下级法院决。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在三天内对下级判所判决向最高判所提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les mesures correctives proposées se limitaient à des réprimandes et à des procédures disciplinaires concernant 11 officiers subalternes.

此外,提议纠正措施仅限于对11名下级人员惩戒和纪律程序。

评价该例句:好评差评指正

La cour d'appel a annulé le jugement de la juridiction inférieure et a fait partiellement droit à la demande de l'acheteur.

上诉法院推翻了下级法院判决,并部分认可了买方要求。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le jugement rendu par ce tribunal renouvelle les atteintes portées aux droits fondamentaux par la décision de la première instance.

此外,高等法院决与下级法院决一样,违反了各项基本权利。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la Cour fédérale n'a pas été d'accord avec la juridiction inférieure pour ce qui était de l'article 40 de la CVIM.

,就《销售公约》第40条而言,联邦法院不同意下级法院意见。

评价该例句:好评差评指正

3.2 L'état-major intégré déterminera la composition des échelons subalternes en tenant compte des effectifs de chaque partie et des équilibres convenus.

2 整编后参谋部将根据每一方兵员人数和商定比例,决定下级军官组成。

评价该例句:好评差评指正

Les missions confiées à des subordonnés doivent pouvoir être accomplies sans qu'il y ait infraction aux dispositions du droit de la guerre.

“授予下级人员军事任务,必须他们能够在不违背战争法规定情况下完成任务。”

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la gestion moyenne et basse, elle est de 7 % pour les femmes et 24 % pour les hommes.

中级和下级管理岗位比例女性7%,男性24%。

评价该例句:好评差评指正

Il peut s'agir d'actes commis dans les provinces mais aussi dans la capitale par des fonctionnaires dotés seulement de responsabilités locales.

这包括在首都以外各省进行侵害行为以及在首都由下级官员从事行为。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la Cour suprême et des juridictions inférieures seront nommés par le Chef de l'exécutif avec l'assentiment de l'Assemblée législative.

最高法院和下级法院法官由行政长官任命,并经立法议会同意。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau de l'appareil judiciaire, 42 % des juges des tribunaux inférieurs et 11 % des juges de la Haute Cour étaient des femmes.

在司法方面,下级法院42%法官和高等法院11%法官女性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


旷达, 旷代, 旷荡, 旷废, 旷费, 旷夫, 旷夫怨女, 旷工, 旷古, 旷古奇闻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Sa démarche rappela fort à Paganel la tournure sui generis des vieux sous-officiers de son pays.

举止加内尔回想起法国下级军官那种自成一格风度。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Si tu veux savoir ce que vaut un homme, regarde donc comment il traite ses inférieurs, pas ses égaux.

如果你想了解一个人为人,就留意他是如何对待他下级,而不能光看他如何对待与他地位相等人。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Le portier de la maison de ville avait été placé là par l’empereur. C’était un vieux sous-officier de la vieille garde, légionnaire d’Austerlitz, bonapartiste comme l’aigle.

市政府那个门是皇上安插在那里。他原是旧羽林军里一名下级军官,奥斯特里茨①战役勋章获得者,一个象鹰那样精悍拿破仑信徒。①奥斯特里茨(Austerlitz),在捷克境内,一八○五年,拿破仑在此战胜奥俄联军。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


旷日持久, 旷日持久的战争, 旷世, 旷世奇才, 旷世无双, 旷世逸才, 旷延时日, 旷野, 旷野荒郊, 旷野恐怖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接