有奖纠错
| 划词

Les poudres plus gros , par le dessous du séparateur, retournent au disque de meule.

较粗的煤粉通过分离器重新返回磨盘碾磨。

评价该例句:好评差评指正

Le département du Jura se situe dans la région de Franche-Comté à l’est de la France.

汝拉位于法国东弗郎大区的中

评价该例句:好评差评指正

Le segment de la partie inférieure permet de voir de près et le reste du verre, de loin.

的镜片能够看清近处事物,而上则是用来看远处的。

评价该例句:好评差评指正

Les versants inférieurs de ces talus peuvent être comparés à des communautés de monts sous-marins, mais les habitats de leurs versants supérieurs ne se retrouvent nulle part ailleurs.

这些斜坡的可能相当于海隆群体,但斜坡上的生境是其他地方所没有的。

评价该例句:好评差评指正

Ces gaz et particules sont rejetés directement dans la troposphère supérieure et la stratosphère inférieure, où ils contribuent à accroître la concentration des gaz à effet de serre.

这些气体粒子直接排放到对流层的上同温层,使该处的温室气体含量加。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, pour fonctionner comme un réservoir, la formation géologique doit être perméable et comporter au moins une couche moins perméable sous-jacente et une couche similaire souvent située au-dessus.

其次,作为水的载体,地质层组必须具有透水性,其须至少有一层弱透水地层,其上也往往有一层相似的地层覆盖。

评价该例句:好评差评指正

C'est la perspective du Moyen Âge. Ils disent que ce qui était loin est en haut du tableau, alors que ce qui est devant est en bas du tableau.

这是中世纪的远景画。距离远的时候我们是处在画作的上,而距离近时我们就处在画作的了。

评价该例句:好评差评指正

L'étude des liens dynamiques existant entre la troposphère supérieure et la stratosphère inférieure, en particulier en ce qui concerne la vapeur d'eau, les composés halogénés à courte durée de vie et l'ozone.

调查对流层上流层之间的动态偶合,特别是涉及到水气、短期卤素类别臭氧的动态偶合。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène est lié à la variabilité naturelle des schémas de circulation générale dans l'atmosphère globale mais surtout aux variations au sein du tourbillon circumpolaire dans la stratosphère inférieure au-dessus de l'Antarctique.

这与全球大气一般环流模式的自然变化情况有关,尤其与南极上空流层环极地涡旋内的变动有关。

评价该例句:好评差评指正

Cet avion avait été construit par l'armée de l'air soviétique et a été, semble-t-il, enregistré par la suite sous le matricule CCCP-12166 (le numéro 166 est encore visible sur le radôme vitré de l'épave) (voir l'annexe 30).

这架飞机是为苏联空军制造的,后来显然被记录为CCCP-12166(在坠毁的飞机的前窗依然可以看到166几个数字,见附件30)。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones touchées, y compris dans les villages en ruines de la partie du Haut-Karabakh proche de la ligne de contact et les environs d'Agdam, les incendies avaient très nettement brûlé l'herbe asséchée et n'avaient touché que la partie inférieure des rares arbustes (essentiellement des grenadiers) et de quelques arbres.

在受灾地区,包括纳戈尔诺-卡拉巴赫一侧靠近接触线Agdam郊区的被烧毁的前村庄,大火显然烧毁了长的很矮的干草,只烧到不多见的灌木丛(主要是石榴)一些树木

评价该例句:好评差评指正

D'études portant sur le couplage dynamique entre la hausse stratosphère et la basse stratosphère en particulier en ce qui concerne la vapeur d'eau, les substances halogénées à courte durée de vie et l'ozone de façon à mieux comprendre les températures stratosphériques, le renversement de la circulation stratosphérique et leur rapport avec l'évolution du climat.

调查对流层上流层之间的动态偶合,特别是涉及到水气、短期卤素类别臭氧的动态偶合的、并促成对流层温度、流层翻转环流以及这两者与气候变化之间的联系深入了解的研究。

评价该例句:好评差评指正

Ces gaz et particules sont rejetés directement dans la troposphère supérieure et la stratosphère inférieure où ils contribuent à accroître la concentration des gaz à effet de serre, y compris le dioxyde de carbone, l'ozone, la vapeur d'eau et le méthane, créent des traînées de condensation et sont probablement responsables de la formation accrue des cirrus, tous éléments qui contribuent à altérer le climat.

这种气体粒子直接排到对流层上对流层,使该处的温室气体含量加,其中有二氧化碳、臭氧、水汽沼气,形成凝结尾迹,也许加卷云——所有这些都被认为会促进气候的变化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lagomorphe, Lagomorphes, lagon, lagonite, lagopède, lagophtalmie, lagophtalmos, lagoriolite, lagos, lagothrix,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Je place vraiment dans le creux, sous l'os, en allant vers bouche.

我从颧骨往嘴巴方向扫涂。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il suffit ensuite de pincer la partie inférieure du nez durant dix minutes environ.

然后需要捏捏鼻子约十分钟即可。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Puis, Harbert, après avoir placé la flèche sur son arc, visa avec un soin extrême l’extrémité pendante de l’échelle.

然后赫伯特就张弓搭箭,瞄准了软梯

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

La finesse du visage, contraste avec le bloc de marbre, que rodin décide de laisser à l'état brut.

细腻雕刻面容,与整块大形成对比,罗丹决定采用保留大原始状态。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils regardèrent le Saule cogneur donner de grands coups de branches qu'ils essayaient d'éviter.

打人柳正在吱吱嘎嘎地作响,用它枝条抽打着。他们可以看见他们自己来来回回地到处乱冲,设法要走近树干。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’enveloppe, sauf la fracture, était en bon état, et, seul, son appendice inférieur avait été déchiré.

除了一小部分——扯坏了——以外,其他完好无缺。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Là, des rocs monumentaux, penchant sur leurs bases irrégulièrement découpées, semblaient défier les lois de l’équilibre.

那里,有一些巨大切削不平,倾斜地支起来,好像不会那平衡定律似

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

De son safran, il ne reste que la partie basse.

舵,

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'eau de la piscine déborde sur un grand bassin inférieur où nagent des carpes koi.

池水溢出到一个大盆地,锦鲤在那里游泳。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

On a simplement tourné la vanne en partie basse, que l'on peut voir.

- 我们是转动了阀门,我们可以看到,。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En effet, il aurait bientôt heurté la partie inférieure de la banquise, et mieux valait le maintenir entre deux eaux.

确,不久,“鹦鹉螺号”就可能撞到了上层大浮冰,还是让它保持在水里好。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

On s'aperçoit que c'est des fonds qui sont très endommagés où on a peu de substrats sains, peu d'habitats à ces endroits-là.

我们可以看到,这些非常受损底部,在这些地方几乎没有健康地层,几乎没有栖息地。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Lorsque les icebergs sont minés à leur base par des eaux plus chaudes ou par des chocs réitérés, leur centre de gravité remonte.

“当冰山由于水温比较高而融化,或由于受反复撞击而磨损时,重心就会上移。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Ca va être des petites choses comme ça, des aérations de poêle, des VMC qui sont, des fois, en partie basse.

会有像这样小东西,炉子通风口,有时在VMC。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les hautes parois, inclinées sur leur base, s’arrondissaient en voûte et figuraient un immense entonnoir retourné, dont la hauteur comptait cinq ou six cents mètres.

周围高墙,倾斜,上面是穹窿圆顶,形状很像倒过来漏斗,高度为为五百至六百米。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Mais n’avait-il pas séjourné de longs mois dans le bas de cette vallée de l’oued Rir’, près de son embouchure, dans le chott Mel’riri ?

但是,难道他没有在Oued Rir'山谷,靠近它河口,在Mel'ririchott中度过漫长几个月吗?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Elle était blanche en dessous, rougeâtre en dessus, avec de grandes taches rondes d’un bleu foncé et cerclées de noir, très lisse de peau, et terminée par une nageoire bilobée.

白色,上部浅红色,有深蓝色大圆点,圆点外圈着黑色圆圈,皮很光滑,尾部是一支分成两叉鳍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Elle se dresse dans l'enceinte même du château de Windsor, grande résidence royale située à 40 km à l'ouest de Londres, précisément dans sa partie basse, la partie médiévale.

它矗立在温莎城堡城墙内,这是一座位于伦敦以西 40 公里大型皇家住宅,正好位于其,即中世纪部分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

On a constaté depuis déjà la fin de la décennie 2010 une usure, en particulier dans la partie basse du rideau qui est lestée pour que le poids soit là.

- 自 2010 年代末以来, 已经观察到磨损,特别是在窗帘, 该部分经过加重, 因此重量在那里。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’ingénieur, après avoir exploré la muraille suivant une ligne horizontale, fixa le fanal à l’extrémité d’un aviron, et il le promena de nouveau à une plus grande hauteur sur la paroi basaltique.

工程师察看了以后,又把灯绑在桨上,察看高处玄武岩壁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Laharpe, là-haut, lahore, lai, laïc, laï-c, laïcat, laîche, laïcisation, laïciser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接