有奖纠错
| 划词

L'espace n'offrait pas un seul point d'atterrissement, pas une surface solide sur laquelle leur ancre pût mordre.

只是一片汪洋,没有一处可以让着陆、也没有任何面可以让

评价该例句:好评差评指正

La plupart des attaques recensées dans le monde avaient été commises dans les eaux territoriales des États côtiers, à l'encontre de navires au mouillage ou à quai.

据报全世界大多数攻击事件都发生在沿内,即在船舶或停泊中。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des attaques ou des tentatives d'attaques, dans l'ensemble du monde, auraient eu lieu dans les eaux territoriales alors que les navires étaient au mouillage ou à quai.

据报告,世界既遂或未遂袭击行为大多数发生在船舶或停泊内。

评价该例句:好评差评指正

L'abordage avait lieu au port, au mouillage ou en mer et les attaques duraient de 30 à 60 minutes, durant lesquelles le navire n'était pas maître de sa manoeuvre.

盗都是在船在港内、或行驶时上船,抢劫时间为30至60分钟,在这个时候船是没有人指挥

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il a été noté que la Convention ne portait que sur les actes de piraterie commis en haute mer ou dans des zones ne relevant pas de la juridiction d'un État, alors que la majorité des actes de violence à l'encontre des navires avaient lieu dans les eaux territoriales ou dans les ports des États lorsque les bateaux étaient au mouillage ou à quai.

在这方面,它指出《洋法公约》只适用于公上或在国家管辖权范围以外盗行为,而对船舶进行大多数暴力行为是在船舶或停泊国家或港口内发生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


递增级数, , , , 第 1000页, 第 100号, 第 100年, 第 100页, 第 10次, 第 10天,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《悲惨世界》音乐剧 排版

Je vais jeter l'ancre dans cette terre hospitalière.

赶紧下锚,上岸逍遥。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’espace n’offrait pas un seul point d’atterrissement, pas une surface solide sur laquelle leur ancre pût mordre.

只是片汪洋,没有处可以让他着陆、也没有任何地面可以让他下锚

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le capitaine répondit en commandant la manœuvre nécessaire, et vers les sept heures du matin le petit bâtiment jetait l’ancre dans la baie désignée.

船长回答挥着必要的操作,傍近早上七点钟,这艘船便在定的海湾下锚了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第2000号, 第20页, 第30号, 第3页, 第40页, 第4个希腊字母, 第50条, 第50页, 第5重骑兵团, 第60页,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接