有奖纠错
| 划词

1.La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.

1.家务动是

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士, 成为典范的作品, 成为房产的业主, 成为诽谤的目标, 成为攻击的目标, 成为海军基地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

1.Parce qu'on compte pas ces jours et ses nuits, on a un produit qui est inimitable.

因为时间是无法,我们产品也是不可复制

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

2.En 3 mois et demi de conflit, ces informaticiens sont devenus indispensables aux forces ukrainiennes.

在 3 个半月冲突中,这些机专家已成为乌克兰军队不可或缺一部分。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
cosmopolite 4

3.Il faut apprendre les multiplications, les règles de multiplication, même si on a des calculettes, c'est quand même essentiel.

你必须学乘法,乘法则,即使你有器,它还是必不可机翻

「cosmopolite 4」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

4.C'est la seule à s'être maintenue ainsi éloignée des compromis et des calculs politiques qui émaillent immanquablement le quotidien de l'exercice du pouvoir en coalition.

它是唯一一个避免妥协和政治人,这些妥协和政治不可避免地会影响联盟中日常权力行使。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

5.Sans doute aussi il comptait ses tours, car lorsqu’il avait fait le nombre réglementaire de voyages, il refusait d’en recommencer un autre, on devait le reconduire à sa mangeoire.

毫无疑问,它还会拉车趟数,因为每当拉够趟数,它就不肯再拉,非把它送回马厩去不可

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

6.De plus, ces machines à commande numérique, pilotées par ordinateur ou télécommandées, coûtent moins cher qu'un salarié, n'ont jamais besoin de vacances et ne tombent pas malades, ce qui les rend indispensables, aux yéux de leurs utilisateurs.

此外,这些数字控制机器,无论是机控制还是远程控制,都比工薪阶层便宜,不需要休假,也不生病,因此对用户来说是必不可

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

7.Il passait de longues heures dans sa chambre à effectuer des calculs sur les possibilités stratégiques de cette arme révolutionnaire, tant et si bien qu'il finit par composer un traité d'une étourdissante clarté didactique et d'un pouvoir de conviction irrésistible.

他花很长时间在自己房间里这种革命性武器战略可能性,以至于他最终撰写一篇令人眼花缭乱论文,具有令人眼花缭乱说教清晰度和不可抗拒信念力量。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成为卫星, 成为戏弄的对象, 成为笑柄, 成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法, 成文宪法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接