有奖纠错
| 划词

1.Ils sont indisciplinés.

1.他们

评价该例句:好评差评指正

2.Renvoyés pour manque de discipline, les garçons sont plus nombreux à abandonner l'école secondaire que les filles.

2.9 在中学,男孩的辍学总人数高于女孩,因为更多的男孩因而被开除。

评价该例句:好评差评指正

3.Des études ont montré qu'ils sont nombreux à penser que la prise en compte des droits de l'enfant conduit à l'indiscipline.

3.研究表明,许多教师认为儿使学生

评价该例句:好评差评指正

4.Pendant ce même mois, cinq demandes de renvoi pour absentéisme, manque de discipline et participation à des activités criminelles ont été présentées.

4.出现了与缺勤、和参与犯罪活动有关的五个解职案例。

评价该例句:好评差评指正

5.Depuis février, les actes de harcèlement et les attaques contre le personnel humanitaire, particulièrement dans le Nord-Kivu, se sont multipliés et les civils demeurent vulnérables du fait de l'insécurité grandissante et des sévices commis par les groupes armés et des éléments insubordonnés des FARDC.

5.自2月以来,武装团体针对人道主义工作人员的骚扰和攻击出现升级,特别是在北基伍地区,而且由于局势越来越安全、武装团伙和的刚果(金)武装力量成员虐待平民,平民仍然易受伤害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


béer, beethoven, béfanamite, Befar, beffonite, beffroi, béforsite, bégaiement, bégayant, bégayement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

1.Jonathan qui est très bavard et indiscipliné

Jonathan非常爱说话,守纪律

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

2.Pourtant, enfant, il était considéré comme un mauvais élève, distrait, et indiscipliné, incapable de travailler de façon scolaire.

然而,儿时的他被认为是一个差生,注意守纪律,不会认真学习。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.– Une mauvaise conduite dans la classe de Dolores Ombrage pourrait vous coûter bien plus cher que des points en moins et une retenue.

“在多洛雷斯·乌姆里奇的课上守纪律,你付出的代价可能要比学院和关禁闭严重得多。”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

4.Albert, toujours aussi indiscipliné, refuse de suivre ses parents en Italie et part en Suisse à l'école cantonale d'Arro, une cité médiévale du nord du pays.

仍旧守纪律的阿尔伯特拒绝跟随父母去意大利,他去了瑞士北部一所中世纪城市的阿学校。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Cette véritable mère de substitution qui l'allaite et l'élève comme son propre fils, cède à tous ses caprices d'enfants, en faisant un garçon particulièrement autoritaire et indiscipliné.

这位真正的代孕母亲,母乳喂养他并将他当作自己的儿子抚养,包容他的所有任性,使得他成为了一个特别专制和守纪律的男孩。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

6.On lui rappelle sans cesse et de toutes les manières possibles son échec, surtout s'il a eu le malheur d'avoir été dissipé dans le courant de l'année, ou même refusé de rendre service à la maison.

家里人会用各种可能的方式,不断地提醒着他的失败,尤其是出现了在学校守纪律,或者是拒绝在家里帮忙的情况。

「Mama Africa」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


béguètement, bégueter, bégueule, bégueulerie, béguin, Beguina, béguinage, béguine, bégum, béhaïsme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接