有奖纠错
| 划词

1.Il faut envisager de remanier en profondeur le Conseil de sécurité suivant certains principes, comme l'abrogation du droit de veto, et non au moyen de procédés consistant à opérer des changements sans que rien ne change.

1.我们必须考虑根据各项原则——包括消除否决权原则——彻底革安全理事会,应该有正当将保证,面上一切变,而实际上一切没有变。

评价该例句:好评差评指正

2.La prolifération des armes en Afrique, en particulier dans la région des Grands Lacs, étant un facteur de généralisation et d'intensification de conflits armés, le Rapporteur spécial exhorte la communauté internationale à tout mettre en œuvre pour lutter contre la vente illicite des armes et les trafics de toutes sortes.

2.非洲,特别是在大湖区,武器的扩散是武装冲突普遍化和加强化的主要原因,特别报告员敦促国际社会努力防止军火的非法贩卖以及各类正当

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


butambène, butanal, butane, butanedial, butanediol, butanediolamine, butanedione, butanier, butanoate, butanoduc,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

1.En fait, ces petits malins avaient trafiqué leurs téléphones.

事实上,人们用手机做正当

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

2.Jusqu'à maintenant, ce système est resté la chasse gardée des fanas d'informatique et de quelques trafiquants.

直到如系统依然是信息爱好者和某些搞正当特权。

「法语动画小知识」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


butome, butor, butoside, butoxy, butraldéhyde, butschliite, buttage, butte, butter, Butterbut,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接