有奖纠错
| 划词

Le Sous-Préfet de Hinda a menacé de sanctions les habitants de Mengo invités à prendre part à la session.

英达警告蒙哥居民不得参加则予以制裁。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUCI a apporté un soutien logistique, et notamment transporté les préfets et les sous-préfets dans les zones contrôlées par les Forces nouvelles.

联科行动为这运作提供后勤支助,包括运送省长和前往新生力量控制

评价该例句:好评差评指正

Toute personne désireuse de faire sortir un enfant du Bénin est soumise à un certain nombre de formalités comprenant, entre autres, une demande écrite adressée au sous-préfet, après avis motivé du chef de village ou de quartier de ville, ou du maire de la Commune à l'occasion de chaque déplacement d'enfant de moins de 18 ans hors du Bénin.

任何人想将名儿童带出贝宁必须经过手续,其中包括充分征求村长或城市街道或社的意见,然后再向递交书面申请。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


开讲, 开奖, 开交, 开胶, 开角型青光眼, 开街, 开解, 开戒, 开金, 开襟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce sous-préfet étonné de trouver plus jésuite que lui essaya vainement d’obtenir quelque chose de précis.

这位专区区长发现于连比他还虚伪,免大为惊讶,他竭力想得到什么确切的东西,却终属徒劳。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Même le sous-préfet et M. Valenod ne pouvaient s’empêcher de l’admirer ; ils lui en semblaient moins sots.

这个年轻,甚至专区区长和瓦勒诺先佩服,为此,她觉得他们那么愚蠢了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Après le déjeuner, Mme de Rênal rentra dans le salon pour recevoir la visite de M. Charcot de Maugiron, le sous-préfet de Bray.

吃罢午饭,德·莱纳夫回客厅去接待博莱专区区长科·德·莫吉隆先的来访。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le troisième jour après son arrivée, Julien vit monter jusque dans sa chambre un non-moindre personnage que M. le sous-préfet de Maugiron.

于连到后第三天,他看见专区区长德·莫吉隆先这位并非无足轻重的了楼,一直来到他的房间。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien lui trouva l’air impertinent, un peu comme Mme de Maugiron, la sous-préfète de l’arrondissement de Verrières, quand elle assistait au dîner de la Saint-Charles.

于连觉得她态度傲慢,有点像参加圣查理节晚宴时的维里埃专区区长德·莫吉隆夫

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

On y eût trouvé à la fois du respect pour M. de Rênal, de la vénération pour le public de Verrières et de la reconnaissance pour l’illustre sous-préfet.

既有对德·莱纳先的尊重,又有对维里埃公众的崇敬,又有对大名鼎鼎的专区区长的感激。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mme de Rênal, se promenant avec M. Valenod et le sous-préfet, arriva par hasard dans le petit bois ; elle vit Julien étendu sur la terre et le crut mort.

德·莱纳夫和瓦勒诺先专区区长一起散步,偶然来到这座小树林;她看见于连直挺挺地躺在地,以为他死了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Vous le dédommagerez par quelques écus, et d’ailleurs il est savant et trouvera facilement à se placer, par exemple chez M. Valenod ou chez le sous-préfet de Maugiron qui ont des enfants.

给他几个埃居赔偿损失,再说他有学问,找地方很容易,例如到瓦勒诺先或德·莫吉隆专区区长家里,他们都有孩子。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Pour que rien ne manquât au triomphe de M. de Rênal, comme Julien récitait, entrèrent M. Valenod, le possesseur des beaux chevaux normands, et M. Charcot de Maugiron, sous-préfet de l’arrondissement.

合该德·莱纳先大获全胜,正当于连倒背如流之际,诺曼底骏马的拥有者瓦勒诺先专区区长科·德·莫吉隆先进来了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Trop fière pour parler de ce genre de chagrins, même à son amie Mme Derville, elle se figura que tous les hommes étaient comme son mari, M. Valenod et le sous-préfet Charcot de Maugiron.

她实在太骄傲,她甚至愿将这类愉快的事,向她的女友德说起 。在她的想象里,世界所有的男,例如瓦勒诺先专区区长科·德 ·莫吉隆,全都跟她丈夫一样。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il voyait chaque jour dans les récits faits par le sous-préfet, par M. Valenod, par les autres amis de la maison, à l’occasion de choses qui venaient de se passer sous leurs yeux, combien leurs idées ressemblaient peu à la réalité.

专区区长、瓦勒诺先主、市长家的其他朋友,每天都对眼前发的事议论一番,于连从中看出他们的思想多么符合事实。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


开掘足, 开浚, 开课, 开垦, 开垦处女地, 开垦地, 开垦荒地, 开垦林地, 开垦者, 开空头汇票,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接