Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.
西方专作家、中或波斯编年史家们叙述让他们形象广为流传。
Mme Marion O'Callaghan, ex-fonctionnaire de l'UNESCO et éditorialiste au quotidien Newsday, a fait observer qu'on pensait au départ que le racisme est un pur produit de l'ignorance et que l'éducation constitue donc le parfait antidote pour extirper la discrimination raciale et la xénophobie.
前教科文组织官员Newsday专作家Marion O'Callaghan女士认为,起初人们认为种族主义是完由无知造成,因此教育是消除种族歧视和仇外心理绝好补救办法。
Comte tenu du faible coût actuel des technologies de l'information, nous avons même organisé quatre réunions supplémentaires par téléconférence, au cours desquelles le Conseiller spécial du Secrétaire général a fourni des informations à des rédacteurs, des éditorialistes et des journalistes d'Afrique, d'Asie, d'Europe et des Amériques.
利用现十分廉价通讯技术,我们还向每个区域:非洲、亚洲、欧洲和美洲社论撰写人员、专作家和记者提供四次工秘书长特别顾问电视背景通报会。
J'en citerai trois : The Lexus and the Olive Tree de Tom Friedman, éditorialiste du New York Times; A Future Perfect : The Challenge and Hidden Promise of Globalization de John Micklethwait et Adrian Wooldridge, deux correspondants de l'Economist, et, plus récemment, The Global Me, de G. Pascal Zachary, correspondant du Wall Street Journal.
《纽约时报》专作家汤姆·弗里德曼《Lexus 和橄榄树》;两位《经济学家》记者约翰·米克尔思韦特和阿德里安·伍德里奇《完美未来:球化挑战和隐藏希望》;以及最近《华尔街日报》记者G·帕斯卡尔·扎卡里《球我》。
Aujourd'hui, les seuls magazines publiés en Republika Srpska qui paraissent irrégulièrement - ils sont criblés de dettes et ne versent pas leurs droits d'auteur aux journalistes et directeurs de la rédaction - sont Srpska Vila à Bijeljina (publié par Prosvjeta), Znacenja de Doboj (publié par Maticna biblioteka) et Duhovnost srpska de Teslic (publié par Prosvjeta).
今天,塞族共和还有巴尼亚卢卡塞族Vila由(Prosvjeta出版)、DobojZnacenja (由Maticna biblioteka出版)和TeslicDuhovnost塞族(由Prosvjeta出版)几杂志不定期出版,而且都负债累累,给专作家和编辑都付不出稿费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais il est bien possible que, même en ce qui concerne la vie millénaire de l’humanité, la philosophie du feuilletoniste selon laquelle tout est promis à l’oubli soit moins vraie qu’une philosophie contraire qui prédirait la conservation de toutes choses.
然而,即使对人类千年历史而言,预言一切都将保存哲学可能比认为一切将被遗忘专栏作家哲学更为真实。
Enfin, tous les journaux reviennent sur les derniers dérapages de l’animateur Cyril Hanouna Jeudi soir, dans son émission de C8, il s’est amusé, avec son équipe de chroniqueurs, à piéger des homosexuels sur un site de rencontre.
最后,所有报纸都回到了主持人西里尔·哈努纳(Cyril Hanouna)周四晚上最新滑点,在他C8节目中,他和他专栏作家团队一起,在约会网站上诱捕同性恋。
Dans l'opinion, l'éditorialiste Eric le Boucher, constate que le macronisme n'a pas de résultats, ou trop lentement, on sera encore à 8% de chômage à la fin du quinquennat, et le pays défaitiste ne se remet pas des délocalisation.
专栏作家埃里克·勒·鲍彻(Eric le Boucher)指出,马克龙主义没有结果,或太慢,在五年任期结束时,我们失业率仍将达到8%,而失败主义国家并没有从搬迁中恢复过来。
Donc je rêvassais, en me disant " pfff c'est pas facile d'être chroniqueuse à la radio" et là, je tombe sur le concert du 14 juillet, fêté au Champ de mars, avec mon chef d'orchestre vénéré : Valery Gergiev.
所以我在做梦,对自己说" 成为一名电台专栏作家并不容易" ,在那里,我遇到了7月14日音乐会,在战神广场与我尊敬指挥家瓦列里·捷杰耶夫(Valery Gergiev)一起庆祝。
Jusqu’alors, c’était l’animateur de télévision qui détenait le record en France sur TWITTER : le record de « retweets » pour une photo prise avec les chroniqueurs de son émission – une photo partagée plus de 120.000 fois sur le réseau social.
在那之前,是电视主持人在推特上保持了法国记录:与他节目专栏作家合影“转发”记录——这张照片在社网络上被分享了超过 120,000 次。