有奖纠错
| 划词

Beaucoup de journaux suivent de près les manifestations culturelles et publient des encarts ou des articles spécialement consacrés à la culture.

大量报纸通过发表文化特刊或单独专栏/专页,对文化活动给予足够重视。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux journaux en langue anglaise et en langues vernaculaires ont adopté le principe d'une « page consacrée aux questions d'équité entre les sexes ».

以英文和方言出版主要报纸采用了“性别问题专页原则。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs d'entre eux ont conclu des accords avec les médias locaux pour qu'ils consacrent régulièrement une colonne ou une page aux sujets dont s'occupe l'ONU.

若干中心与当地媒体确定了持续安排,设立专门讨论联合国问题定期专栏或专页

评价该例句:好评差评指正

Ainsi un site exploité par la World Church of the Creator comporte une page appelée "la page des enfants" qui raconte des histoires dont le contenu est expressément raciste.

创世主世界教会开办一个网站有所谓专页”,以故事散布种族主义内容。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, une nouvelle page consacrée aux dossiers d'actualité, a été créée afin de présenter les mesures les plus récentes prises par le système des Nations Unies pour lutter contre le terrorisme.

此外,制作了一个焦点新闻专页,报道联合国系统打击恐怖主义方面最新行动。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'enfant est déclaré à la naissance, il est enregistré comme résident permanent, et une page le concernant est ajoutée dans le livret de résidence, ce qui atteste l'identité de l'enfant comme citoyen chinois.

为婴办理出生登记手续时,即为婴办理常住人口登记并在居民户口簿中添加该婴户口专页,以认定该婴为中国公民身份。

评价该例句:好评差评指正

Un dossier d'actualité sur le Moyen-Orient, présenté sur le site Web du Centre, a également permis de mettre en avant les activités, déclarations et documents divers de l'ONU concernant la situation des Palestiniennes et l'aide apportée à ces dernières.

联合国新闻报道中心还在网站上开辟“焦点新闻:中东”专页,宣传与巴勒斯坦妇女处境及对其援助相关各种联合国活动、声明和文件。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre fournit également divers outils à l'appui de l'initiative sur les objets géocroiseurs, y compris des cartes du ciel, les listes des objets géocroiseurs connus, les listes des découvreurs d'objets, et une page des objets géocroiseurs connus justifiant un suivi astrométrique.

该中心还提供支持近地天体举措各种工具,其中包括天空覆盖图、已知近地天体清单、近地天体发现人员名单和一个载列需要进行天体测量跟踪已知近地天体专页

评价该例句:好评差评指正

La page spéciale consacrée aux « Dix sujets » sur le site Web de l'ONU, disponible dans toutes les langues officielles, a enregistré une hausse considérable du nombre de visiteurs et de l'utilisation de son contenu, tandis que les informations publiées sur la question par le Centre de nouvelles ONU et diffusées par la Radio des Nations Unies continuent d'être reprises par un grand nombre d'organes d'information et de sites Web, notamment ceux des organisations non gouvernementales, des établissements scolaires et universitaires et des médias.

联合国网站上以各种正语文发布“十个故事”专页受访次数及其材料使用率都有了显著增加;由联合国电台制作、发布在《联合国新闻》网站上相关报道继续为众多电台电视台和网站,包括非政府组织、教育和科学机构及媒体电台电视台及网站选播和转载。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


破坏癖, 破坏平衡, 破坏窃盗, 破坏声望, 破坏试验, 破坏他人名誉的, 破坏他人名誉的(人), 破坏他人名誉的人, 破坏童贞, 破坏围墙(盗贼的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接