有奖纠错
| 划词

Un dialogue politique a lieu actuellement entre les parties rivales au Zimbabwe.

津巴布韦相互竞争两党之间正在展开政治对话。

评价该例句:好评差评指正

Il continuera de le faire sur une base bipartite et nationale.

它将继续在两党和全国支持基础上开展这件工作。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'accords ambitieux, qui nécessiteront non seulement la volonté politique des deux partis mais aussi l'appui durable de la communauté internationale.

这些都是实质性协议,不仅需两党共同政治意愿,而且也需国际社会持续支持。

评价该例句:好评差评指正

Résistons à la tentation de tomber dans la même partialité, petitesse et immaturité qui a empoisonné notre politique pendant si longtemps.

们一起抵制两党分立所带来那些长久以来腐蚀政治幼稚、繁琐、无谓争端。

评价该例句:好评差评指正

Le communiqué constitue la base à partir de laquelle l'on pourra édifier un consensus sur les institutions et les politiques nationales importantes.

《公报》包含了就国家机构和政策达成两党共识基础。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons également des premiers signes de réconciliation nationale et de rapprochement politique, qui sont les conséquences directes des accords susmentionnés.

达成两党共识协定特别们也欢迎全国和解与政治和睦最初迹,这是上述协定直接后果。

评价该例句:好评差评指正

M. Bettis (Commission guamienne de décolonisation) dit que la Commission guamienne de décolonisation est un organe bipartite, doté de nombreux services, du Gouvernement guamien.

BETTIS先生(关岛非殖题委员会)说,关岛非殖题委员会是关岛政府一个两党和多部门机构。

评价该例句:好评差评指正

Dans un louable esprit de concorde politique, le Président Koroma en a choisi les membres parmi les candidats présentés par l'APC et le SLPP.

本着值得赞扬两党政治精神,科罗马总统从大会党和人党提交被提名人名单中选出委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

Le parti Sam Rainsy et le FUNCINPEC, deux partis qui pourraient former une coalition avec le CPP, ont déclaré ne pas être disposés à le faire.

桑兰西党和团结阵线是两个有能力与人党组成两党联合政府政党,但都宣布不愿意这样做。

评价该例句:好评差评指正

Mais d'autres membres du MPLA et de l'UNITA et des représentants d'autres partis politiques ont émis l'avis que des élections législatives et présidentielles devraient être organisées le plus rapidement possible.

不过,两党及其他政党一些代表认为,立法选举和总统选举应尽快举行。

评价该例句:好评差评指正

L'accord conclu à l'issue de ces pourparlers a conduit à l'adoption, en ce moment-même, d'amendements constitutionnels qui ont été approuvés par les deux parties et qui ont permis l'organisation des élections pour lesquelles différents partis font actuellement campagne.

对话促成了协议,而现在协议将导致形成最终通过宪法条款——得到两党同意宪法修正案,而且这还为现在不同党派正在竞选各种选举铺平道路。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la Jamaïque, nous avons constaté quels avantages pouvaient découler d'un renforcement de la coordination des politiques intersectorielles et d'un meilleur appui politique, y compris un consensus entre la majorité et l'opposition sur certaines questions d'affectation budgétaire.

就牙买加而言,们看到了加强部门间政策协调和政策支持,包括就某些预算分配题达成两党共识好处。

评价该例句:好评差评指正

Il en est de même pour la profondeur de l'engagement dont les Gouvernements successifs de la Papouasie-Nouvelle-Guinée ont fait preuve à l'égard du principe d'œuvrer à réaliser une paix durable par des moyens pacifiques et cela sur une base nationale bipartite.

巴布亚新几内亚历届全国政府坚定承诺也是如此,政府坚持在全国两党一致基础上以和平手段努力确保持久和平原则。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les membres de la Commission nationale bipartite, dirigée par le Ministre chargé des relations intergouvernementales, Sir Peter Barter, se trouvaient cette semaine à Bougainville pour rencontrer les membres de la Commission constitutionnelle de Bougainville et échanger des vues avec eux.

事实上,政府间关系部部长彼得·巴特爵士领导两党全国委员会各成员本星期正在布干维尔访,他们将与布干维尔制宪委员会举行会议和交流意见。

评价该例句:好评差评指正

La Commission de consolidation de la paix de la formation Sierra Leone encourage les deux partis politiques à maintenir l'esprit de modération et de réconciliation qui a régné durant le dialogue afin de mettre en œuvre le communiqué commun concrètement et dans les délais voulus.

建设和平委员会塞拉利昂国别组合鼓励两党保持贯穿两党对话始终温和与和解精神,以确保联合公报得到及时和有效落实。

评价该例句:好评差评指正

Nous les appelons également à veiller à ce que le communiqué commun fasse l'objet de la publicité la plus large possible et à ce qu'il soit mis en œuvre rapidement, communiqué qui jette les bases de la réconciliation et d'un consensus bipartisan constructif sur les politiques nationales et les institutions clefs.

们进一步吁请他们确保广泛宣传和迅速执行联合公报,因为该公报为和解和两党国家政策和机构达成建设性共识奠定了基础。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes encouragés de voir qu'à la suite des fâcheux incidents de violence politique en mars dernier, un dialogue entre les partis, entre le parti au pouvoir, le All People's Congress, et le principal parti d'opposition, le Sierra Leone People's Party, a mené à la signature d'un communiqué commun par leurs dirigeants.

们感到鼓舞是,在今年3月不幸发生政治暴力事件之后,执政全国人大会党同主反对党塞拉利昂人党之间两党对话,导致其领导人签署一项联合公报。

评价该例句:好评差评指正

La formation Sierra Leone apprécie au plus haut point l'action constructive du Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Sierra Leone, menée sous la direction du Représentant exécutif du Secrétaire général, et l'appui de la communauté diplomatique de Freetown, qui a facilité l'issue positive des délibérations entre les deux partis.

塞拉利昂国别组合十分赞赏联合国塞拉利昂建设和平综合办事处在秘书长执行代表领导下,以及弗里敦外交界为促进两党对话商谈取得圆满结果而进行建设性努力。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue politique amorcé entre les deux parties au pouvoir, les efforts déployés par l'Assemblée bissau-guinéenne pour concilier les différences de position entre le Gouvernement et l'armée, ainsi que l'organisation d'élections municipales qui, espérons-le, s'effectueront comme prévu avant la fin de l'année, ne peuvent que renforcer la confiance entre les Bissau-Guinéens et méritent notre encouragement et notre ferme appui.

当政两党之间政治对话,几内亚比绍议会调解政府与军队之间分歧努力,以及们希望将按计划在今年底举行市政选举组织工作,都必然加强几内亚比绍人之间信任,应当得到鼓励和支持。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan politique et celui de la sécurité, la situation dans le pays reste globalement calme, bien que des incidents, parfois violents, comme ceux qui ont eu lieu récemment, éclatent du fait du sectarisme qui prévaut entre les partisans du principal parti politique d'opposition, le Parti populaire de la Sierra Leone (SLPP), et ceux du parti politique au pouvoir, le Parti du Congrès de tout le peuple (APC).

国家政治和安全局势基本保持平静,虽然因主反对党塞拉利昂人党(人党)和执政党全国人大会党(大会党)两党支持者之间政治不容忍而引发事件,有时甚至是暴力事件,最近就发生这样暴力事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


灯油, 灯语, 灯展, 灯罩, 灯罩的框架, 灯柱, 灯嘴, 灯座, , 登岸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2018年11月合集

Pour résumer, les analystes évoquent un bilan partagé entre les deux partis américains.

之,分析师唤起了美国两党之间共同资产负债表。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Cela pourrait vraiment être une belle situation bipartisane.

这真的可能是一个不错两党情况。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

La bataille économique est donc engagée entre les deux partis qui vont être rapidement accaparés par la campagne électorale d’ici mai prochain.

因此,两党之间斗争正在进行中,到明年五月,这场斗争将很快被竞选活动所垄断。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

D'après lui, la coalition entre les deux partis ne doit pas être inconditionnelle, et le SPD espère qu'il mettra davantage en avant ses propres idées.

据他介绍,两党之间联盟不应该是无条件,社民党希望它能更加强想法。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Si l'on ajoute les 59 sièges déjà occupés par les deux partis, la coalition au pouvoir pourrait ainsi obtenir plus de 122 des 242 sièges au sénat.

如果我们加上两党已经占据59个席位,执政联盟就可以在参议院242个席位中获得超过122个席位。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年7月合集

C'était une des promesses du président Joe Biden : débloquer la situation entre démocrates et républicains, dans un Congrès qui n'arrivait plus à trouver ce qu'on appelle des accords bipartisans.

这是乔·拜登(Joe Biden)承诺之一:在一个无法再找到所谓两党协议国会中,解开民主党人和共和党人之间局面。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Elles sont aujourd'hui exécrables, la confiance a disparu depuis que Boris Johnson a voulu s'asseoir sur l'une des clauses principales de l'accord négocié avec tant de mal par les deux parties.

他们今天令人震惊,从鲍里斯·约翰逊(Boris Johnson)想坐在两党艰难谈判协议主要条款之一上,信心就消失了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


登高山者, 登革热, 登革热病毒, 登广告, 登广告的公司, 登机, 登机牌, 登基, 登极, 登记,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接