Combattre le terrorisme, c'est également récuser toute dualité entre les civilisations.
打击恐怖主义也意味着拒绝承认文明之间的两重性。
Elle s'est félicitée du double système proposé, considérant qu'un mécanisme international solide travaillant de pair avec un ou plusieurs mécanismes nationaux indépendants dotés de ressources suffisantes constituerait un régime complet de prévention de la torture.
它对所建议的两重制度表示赞赏,并设想一个健全的国际机制与一个有充分资源的独立国家机制的合作可提供一个全面的预防酷刑制度。
La connaissance des circonstances est dans un tel cas implicite, et en faire une condition expresse dans le texte revient à poser deux critères différents mais cumulatifs qui rendront plus difficile l'invocation de la responsabilité.
在这种情况下,了解情况是暗示的,而在案文中订立明确的条件,等于规定了两重不同、但却累积的标准,因此更难判断责任的归属。
À cet égard, le thème de ce dialogue, « S'adapter à la mondialisation : faciliter l'intégration des pays en développement dans l'économie mondiale au XXIe siècle », englobe aussi les objectifs de cette Conférence et de ce Sommet.
为此,我们这次对话的主题是“响应全球化:为发展中国家在21世纪融入世界经济创造条件”,该主题的确包含发展融资与社会发展世界峰会进程的两重目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D’Artagnan salua madame Bonacieux en lui lançant le coup d’œil le plus amoureux qu’il lui fût possible de concentrer sur sa charmante petite personne, et tandis qu’il descendait l’escalier, il entendit la porte se fermer derrière lui à double tour.
达达尼昂向波那瑟太太告别,同时以最多情的目光,凝视一眼个娇小而可爱的女人,下楼梯的时候,他听见身后的门关上后落了两重锁。