有奖纠错
| 划词

Moyen-cadres doivent se familiariser avec philosophie taoïste, et ainsi de suite.

中层管理干部必须熟读<道德经>、<庄子>等道家哲学著作。

评价该例句:好评差评指正

Ce modèle est actuellement élargi aux administrateurs de rang intermédiaire.

目前,其模式正在向中层管理者推广。

评价该例句:好评差评指正

Les communautés pélagiques et semi-pélagiques seront également affectées par les changements climatiques.

深海海底和中层的物种群也气候变化的影响。

评价该例句:好评差评指正

Or l'auteur a été condamnée «en sa qualité de cadre moyen» au Sentier lumineux.

然而,她却以担任光辉道路“中层干部”被判刑。

评价该例句:好评差评指正

Dans les villes, la paupérisation touche de plus en plus les couches moyennes.

在城市里,中层阶级的人也越来越穷化的影响。

评价该例句:好评差评指正

Cet état de fait décourage les cadres intermédiaires de former des équipes réellement pluridisciplinaires.

这种做法压抑了中层管理人员在建立真正学科间小组方面的积极性。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont sous-représentées dans la fonction publique, en particulier aux échelons intermédiaires et inférieurs.

在公务员制中,尤其是在中层和低层,阿族人和穆斯林/波什尼亚克族人就职人数不足。

评价该例句:好评差评指正

Avec le développement des secteurs, d'autres indicateurs seront ajoutés pour mesurer les progrès au niveau méso.

随着金融服务部门的增加中层情况计量指标。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI a décentralisé sa gestion et délégué des pouvoirs aux échelons intermédiaires et aux bureaux extérieurs.

组织下放了权力,其委托中层管理部门和外地办事处行使。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle les emplois techniques de niveau moyen ne sont pas pourvus car l'enseignement technique était dédaigné.

如今由于技术教育被瞧不起,中层技术人才出现空档。

评价该例句:好评差评指正

On a besoin pour cela d'institutions de niveau intermédiaire chargées de venir en aide aux PME.

现正在对支持企业一事日益产生共识,要求各中层机构支持中小型企业。

评价该例句:好评差评指正

Davantage d'indicateurs mesurables sur la production et les réalisations au niveau intermédiaire peuvent et devraient être définis.

可以也应该查明更多的可衡量的产出以及中层一级的成果指标。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les cadres moyens et surtout parmi les cadres supérieurs, les femmes sont cependant toujours très fortement sous-représentées.

然而在中层干部尤其是高层干部中,女性人数始终非常少。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux engins utilisés sont le chalut de fond et de moyenne profondeur, le filet maillant et la palangre.

使用的主要渔具为底拖网和中层拖网、刺网和延绳。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'orateur, pour qu'une "méso-institution" opère de manière satisfaisante, il fallait que ces services répondent à la demande.

他强调说,中层机构如要成功地开业务,它的服务必须要有需求趋动。

评价该例句:好评差评指正

L'un des principaux obstacles au bon fonctionnement du système de santé réside dans la faible capacité de l'encadrement intermédiaire.

卫生系统有效作业的一个主要障碍是中层管理能力薄弱。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, le nombre des femmes aux postes intermédiaires de management a davantage augmenté, passant de 6 % à 14 %.

妇女担任中层管理职务的人数增加较多,从6%增至14%。

评价该例句:好评差评指正

Comme pour la zone épipélagique, on considère que de nombreuses espèces mésopélagiques ont une aire de répartition géographique large.

有人认为位于中层的许多物种与上层的物种一样地理分布范围广泛。

评价该例句:好评差评指正

Au sein de la diplomatie française, la progression des femmes est à présent sensible dans les fonctions d'encadrement intermédiaire.

在法国外交界内部,妇女进入中层职位的情况目前明显改善。

评价该例句:好评差评指正

Elle a décentralisé et délégué l'autorité en faveur des niveaux de gestion intermédiaires et des bureaux extérieurs.

组织已向中层管理部门,尤其是向综合方案班组负责人实行了放权,并已着手开外地办事处放权的重大举措。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


minuteur, minutie, minutier, minutieusement, minutieux, minvérite, minyulite, Mio, miobscur, miocène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le 20 avril, nous étions remontés à une hauteur moyenne de quinze cents mètres.

4月20日,我们又浮到150米的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Sont touchés par ces coupes, les cadres intermédiaires principalement, même si certains pourraient être réengagés à d’autres postes.

这些裁员影响到人员主要是人员,尽管有些人能会被重新雇用到其他职位。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Alors on a plusieurs catégories de cadres: ceux qu’on appelle cadres moyens, et au-dessus, les cadres supérieurs, au niveau de la direction.

因此,我们有几类高管:那些被称为的人,以及更高级别的高级管人员,在管

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À son pied se trouvait une couche de neige fondue, en son centre de la glace carbonique, et à son sommet de la neige sous forme d'oxyde d'azote.

最下的雪,是干冰的雪,上是固态氧、氮的雪。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Parmi ce dernier contingent, en majorité des moins de 24 ans des femmes, des cadres moyens qui ont fait des études supérieurs et qui votent plutôt à gauche.

在最后这一组人当,大多数是不满24岁 的青年人,女性和企业管干部,后者受过高等教育,并往往投左派的票。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mipafox, mi-parti, mi-partie, mipartition, mi-partition, mipola, mipragie, MIPS, Mique, miquelet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接