有奖纠错
| 划词

Chinois, Western-style courbe portes, pompe Panneau de configuration, drap, et ainsi de suite.

中式、西式家具弯曲门板、抽面板、床头板等。

评价该例句:好评差评指正

Un riz qui accompagne généralement les plats chinois, mais qui est parfait servi en plat unique.

这道炒饭通常用来配中式菜肴,不过单吃也很完美。

评价该例句:好评差评指正

Un système global applicable à l'habitation, bureaux, commerces, immobilier centralisés, distribués et la combinaison des différents types de sociétés intermédiaires.

系统全面适用住宅、写字楼、商铺、楼盘集中式、分散式及组合的各类型中介公

评价该例句:好评差评指正

Société en Mai 2006 a remis en service, de style chinois Muguan production de bois à combler les lacunes actuelles à Beijing.

20065月正式开始运作,木制中式木棺的生产填补了北京市目前的空白。

评价该例句:好评差评指正

Le Service fournira également des prestations informatiques au Service de la gestion des investissements et au bureau de la Caisse à Genève.

该处还将向投资管理处基金的日内瓦办事处提供集中式全基金信息技术服务。

评价该例句:好评差评指正

Les deux navires les plus originaux sont sans doute la Guinguette Pirate, sur une jonque chinoise, et le Batofar, sur un bateau-phare (soirées techno).

两处最著名的去处是一家名为甘歌特海盗的中式乌蓬船另一个则因船上有灯而被称为灯船。

评价该例句:好评差评指正

Il est proposé de doter la Section d'un système centralisé de gestion de la flotte aérienne afin de tendre vers plus d'efficacité et de transparence.

拟议设立一个集中式的航空管理系统,以提高航空运输科的实效并增加航空活动的透明度。

评价该例句:好评差评指正

Il est proposé de doter la Section d'un système de gestion centralisée de la flotte aérienne afin de tendre vers plus d'efficacité et de transparence.

拟议设立一个集中式的航空管理系统,以提高航空运输科的实效并增加航空活动的透明度。

评价该例句:好评差评指正

Les expressions en chinois et en « chinglish » sont des copies, les traductions en français et en « chifrançais » sont réalisées sous ma plume (à discuter).

其中的中文词汇中式英语是从网上抄袭下来的,而法文中式法语则是本人的创作(欢迎讨论)。

评价该例句:好评差评指正

La Division des technologies de l'information et des communications se dote actuellement de systèmes informatiques centralisés, plus puissants et plus complexes afin d'appuyer efficacement les opérations du Département.

信息通信技术正在布置集中式,更高效复杂的信息通信技术系统,以支持维部有效开展业务。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS mettra en place un système d'évaluation équilibré qui sera un outil essentiel de gestion et de responsabilisation des gestionnaires quant à leur contribution à la stratégie d'entreprise.

项目厅将建立“平衡计分卡”制度,作为集中式业绩管理工具,并且使管理者为其对机构战略的投入负责。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières décennies, les soins et les politiques de santé mentale ont radicalement évolué, délaissant les soins centralisés en institution pour les soins en centres locaux.

近几十来,心理健康政策护理工作发生了显著变化,从偏爱集中式的机构护理转变为以社区为基础的护理。

评价该例句:好评差评指正

Company (Wuchang et Trade Co., Ltd), principalement engagé dans une série de ventes chinois, la société est le résultat d'une restructuration, un grand nombre de bas-coût des produits à vendre.

本公(武昌人贸易有限责任公)主要经营中式抽油烟机的销售,现因公改制,将大量产品以低价出售。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, la famille chinoise, elle sera jeune et belle dans le geste des dizaines de milliers de ménages à son unique charme oriental de devenir l'objet de l'attention des chefs du public.

现在,中式的系列产品将以她轻美丽的姿态走进千家万户,以她独特的东方神韵成为众目关注的焦点。

评价该例句:好评差评指正

La structure d'Al-Qaida et l'absence de tout système de commandement et de contrôle centralisé et soudé font qu'il est extrêmement difficile d'identifier et de surveiller ses membres et les entités qui composent l'organisation.

“基地”组织的形态结构,因为它缺乏任何集中式的紧密指挥控制系统,所以极难以查出辨认出个人成员构成单元实体。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, elle doit aussi prévoir des dispositifs et des modalités d'administration, de suivi et de gestion centralisés, efficaces et globaux afin de garantir la confidentialité, l'intégrité et la disponibilité des ressources et données.

在此范围内,信息通信技术还负责设立有效综合的集中式安全行政、监测管理系统与进程,以确保信息通信技术资源数据的保密性、完整性可用性。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agirait d'un système centralisé qui faciliterait la gestion des règles d'authentification et l'octroi des droits d'accès, puisque les usagers n'auraient plus à s'authentifier qu'une seule fois pour accéder de façon transparente à diverses ressources informatiques.

这个系统将成为一个集中式系统,可以有效保密地管理认证规则授权;可以使用户只需认证一次就能够透明地接入多个信息通信技术资源。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat a entrepris de substituer à ces systèmes des systèmes intégrés centralisés qui desserviront tous les lieux d'affectation et seront hébergés par le « site B », la Base de soutien logistique faisant office de centre de secours.

秘书处正在更换这些局部性的系统,代之以为所有工作地点服务的集中式企业决办法,它们存放在B站点,并在联合国后勤基地有备份。

评价该例句:好评差评指正

Deux centres de données centralisés sont envisagés, un à la Base de soutien logistique des Nations Unies, à Brindisi (Italie), et un autre, appelé « site B », qui serait un centre actif secondaire, à Valence (en Espagne).

提议在意大利布林迪西联合国后勤基地以及在位西班牙巴伦西亚被称为“B站点”的拟议的二级在用网站设立两个集中式数据中心。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agira d'un système centralisé qui permettra de gérer efficacement et en toute sécurité les règles d'authentification et les autorisations; les utilisateurs n'auront à s'authentifier qu'une seule fois pour accéder de façon transparente à de multiples ressources informatiques.

这个系统将成为一个集中式系统,可以有效保密地管理认证规则授权;可以使用户只需认证一次就能够透明地接入多个信息通信技术资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


体积描记图, 体积庞大的, 体积膨胀, 体积收缩, 体积为, 体积用混凝土, 体己, 体检, 体浆, 体节,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

On appelle en fait les vêtements du style traditionnel chinois Tang Zhuang.

而是把具有风格的服装称为唐装。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

J’ai choisi de vous montrer la technique traditionnelle chinoise pour réaliser les perles de coco aux haricots mungo.

我选择向您展示传统技巧来制作绿豆椰奶团。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'ai même une collection de vestes chinoises de ma grand-mère qui, dans les années 1940, voyageait beaucoup.

我甚至还收藏了我祖母的外套,她在1940代经常

评价该例句:好评差评指正
2019度最热精选

Si vous devez faire un choix, privilégiez le sac en polypropylène non tissé communément appelée " sac chinois" (celui habituellement offert dans les épiceries).

如果您必须选择一种,请择通常称为" 袋" 的非织造丙烯袋(通常在杂货店中找到)。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Vêtu d'une longue robe blanche à la chinoise, il était appuyé sur une canne ; son dos était voûté, mais sa voix, fraîche et sonore.

他穿着一件长衫。拄着一根拐杖、背有些驼,但说话声音很响亮。

评价该例句:好评差评指正
的意义

En vous promenant dans ses rues, vous verrez des mosquées, des temples indiens ou chinois mais aussi un quartier moderne avec de grands centres commerciaux.

漫步在街道上,您会看到清真寺,印度教神庙或的寺庙还有一个设有大型购物中心的现代化街区。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20144月合集

C'est aussi la première démonstration mondiale dans un contexte régional mettant cette technologie de recyclage semi-centralisé et de traitement des eaux usées en pratique, dans le cadre du recyclage des ressources régionales.

这也是第一次在区域背景下将这种半集回收和废水处理技术付诸实践的全球示范,作为区域资源回收的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et ben voilà, j'étais en train de réchauffer ma soupe chinoise. Et puis j'ai voulu prendre la cuillère en bois, s'il vous plaît, dites-moi la vérité, docteur, c'est la fin, c'est ça, c'est la fin ?

于是,我就在那里热我的汤。然后我想把木勺拿走,就这样,请告诉我真相,医生,就这样结束了吗?我的人生就这样结束了吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


体力上的衰退, 体力上衰退, 体力衰弱的, 体例, 体例照旧, 体谅, 体貌, 体貌特征, 体貌特征卡, 体面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接