有奖纠错
| 划词

Le répertoire du ballet, est-ce que cela vous dit ?

芭蕾舞剧吗?

评价该例句:好评差评指正

Le premier point de registration. Le boisson RED Bull est un des favoris de Shanye.

第一签到点.山爷还是免费派送红牛.

评价该例句:好评差评指正

Les PME étaient intéressantes en raison de leur capacité de diversification et de leur souplesse.

与当地小型企业关系以供应商制度为基础。

评价该例句:好评差评指正

Sino-italien du commerce est un tissu de conception, de production, de marketing professionnels de la literie entreprise.

布业是一家集设计、生产、营销为一体专业床上用品企业。

评价该例句:好评差评指正

Sahelanthropus tchadensis, qui veut dire l'homme du Sahel tchadien, est baptisé Toumai, qui signifie « espoir de vie » en langue locale.

Sahelanthropus tchadensis意指撒赫勒人猿乍得种,被昵称为“Toumai”,在本地指生命曙光。

评价该例句:好评差评指正

Italien Jewelry Co., Ltd a été fondée en 1998, est une production et des ventes dans l'un des bijoux fabricant professionnel.

饰品有限公司成立于1998年,是一家集生产,销售于一体专业饰品生产企业。

评价该例句:好评差评指正

Italien de la santé Products Co., Ltd, Sichuan ministère de la célèbre produits de soins de santé, a été fondée en 2000.

保健品有限公司系四川一知名保健品公司,成立于2000年。

评价该例句:好评差评指正

Les Bougainvilliens ont attendu patiemment cette occasion et se rendent en masse aux urnes pour voter pour les candidats de leur choix.

布干维尔人民一直在耐心地等待着这个机会,而且现在正大批地前往投票站,为候选人投上一票。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est que sur ses vieux jours qu'il put mener vraiment la vie qui lui convenait et se consacrer exclusivement à l'observation des insectes.

直到晚年时,才真正过上了自己生活,才能专心地观察昆虫。

评价该例句:好评差评指正

Il décide de faire de son pays une nation avancée et puissante en instaurant une nouvelle ère, l’ère des lumière (meiji signifie lumière en japonais).

采用新年号——明治,(“明治”在日语为光明),决心使自己国家变得先进,强盛。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau que nous avons vu dans le miroir n'était pas du goût de tout le monde, mais c'est là la nature de la diplomatie multilatérale.

我们看到情景不是为人人所,但这正是多边外质。

评价该例句:好评差评指正

Engrais organiques Co., Ltée est une société sino-italien et l'Italie (l'aristocratie) la coopération dans Xiantao Ville dans la province du Hubei à créé une société à responsabilité limitée actions.

有机肥有限公司是和意大利(ARISTOCRACY)合作在湖北仙桃市成立一家股份有限责任公司。

评价该例句:好评差评指正

Elle commence souvent par l'obligation, y compris pour des filles mineures, donc avec la connivence des parents, de se marier avec un homme, parfois polygame, qu'elles n'ont pas choisi.

家庭暴力常常发端于强迫妇女与一名并非其所男子结婚,有时是拥有几个妻子男子,遭到强迫包括未成年少女,因此离不开父母帮助。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité technique des minéraux (présidé par le Ministre adjoint des ressources foncières, des mines et de l'énergie) aurait d'abord, a-t-on dit, préféré la Global Infrastructure Holding Company Limited (GIHCL).

据称,矿物技术委员会(地、矿物和能源副部长担任委员会主席)最初全球基础设施控股有限公司。

评价该例句:好评差评指正

Le destin de Cuba est entre les mains du peuple cubain, qui a le droit de suivre le système économique et social de son choix et qu'il juge le mieux adapté à son environnement.

古巴命运掌握在古巴人民手们有权选择自己而又最适合其国情经济和社会制度。

评价该例句:好评差评指正

Menant une enquête sur l'achat de services d'affrètement d'avions destinés à la MONUC, l'Équipe spéciale a effectivement mis au jour une combinaison visant à faire obtenir à un certain fournisseur des marchés avec l'Organisation d'une valeur totale de 13 millions de dollars.

在联刚特派团采购飞机包租服务调查,采购问题工作队已证实有关报告,即有人阴谋把总价值1 300万美元联合国合同给自己供应商。

评价该例句:好评差评指正

Il incombe donc aux entités qui ont saisi la Cour de la dessaisir à tout moment, conformément à son Statut, et en vertu de la règle de la complémentarité, si elles préfèrent ne plus avoir recours à la CPI comme instrument de responsabilisation.

因此,应该由那些启用国际刑事法院实体在国际刑院职责不再是工具时,以互补规则为基础,按照其规约停止使用国际刑院。

评价该例句:好评差评指正

De l'autre, on a déclaré qu'il serait essentiel, pour des raisons de transparence, de définir les critères d'attribution à l'avance, et pour tous les marchés, car la souplesse offerte pendant la deuxième étape pouvait permettre d'utiliser l'accord-cadre de manière abusive dans le but de favoriser certains fournisseurs par exemple.

另一方面,与会者指出,提前确立所有采购授标标准具有重要透明度原因,因为第二阶段灵活可能会导致对框架协议滥用,例如挑选自己供应商。

评价该例句:好评差评指正

Si la plupart des pays ont exprimé une satisfaction générale quant aux nominations annoncées par la Présidente, les résidents des comtés de Grand Bassa, Lofa, Gbarpolu et Nimba ont affirmé qu'ils n'avaient pas été consultés lors du processus de sélection et que la Présidente n'avait pas tenu compte de leurs préférences.

虽然对总统任命多数州人选一般都感到满意,但大巴萨、洛法、巴波卢和宁巴等州居民说,在挑选过程,没有征询意见,总统没有考虑人选。

评价该例句:好评差评指正

En fait, selon le rapport de De Beers, les diamants venant des zones de conflit de l'Afrique représentent de 10 à 15 % de l'approvisionnement mondial. La manipulation des marchés garantit des prix élevés, le caractère anonyme et la facilité de transport des diamants en fait la devise de choix pour les marchands de guerre en Afrique.

根据德比尔斯公司报告,非洲战争地区生产钻石占世界钻石供应量10%至15%,一方面,对市场控制能保证高价格,另一方面,钻石易于携带,便于隐藏,使它成了非洲战争贩子最支付手段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


趣味索然, 趣味无穷, 趣味相投, 趣味游戏, 趣闻, 趣闻的, 趣语, , , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语影预告片

Et est-ce que madame aurait un certain prétendant à l'esprit ?

小姐有的追求者吗?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et il y en a pour tous les goûts.

而且每个人都有的口味。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

«Une pince» , dans la langue familière, c'est un radin.

Une pince在通俗语为小气鬼。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Ecoutez et dites si la personne a bien choisi son cadeau oui ou non.

听并指出这个人有没有选到的礼物。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Il faut espérer que si, Germain. Pourquoi donc ne lui conviendriez-vous pas ?

“应该希望她,热尔曼。干吗您会不她的意呢?”

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Il y a ceux qui aiment fouiner et qui vont passer des heures à chercher le cadeau idéal.

有喜欢到处打听的人,还有会花费好几个小时找到礼物的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

" Cade" , ça veut dire " genévrier" en occitan.

“凯德”在奥克语为“杜松”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Kuaizhou signifie " vaisseau rapide" en chinois.

快舟在为" 快船" 。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et longtemps il médita, immobile sur les coussins, imaginant et rejetant des combinaisons sans trouver rien qui pût le satisfaire.

他在垫子上不动,默默想了很久,想出了些方案,又放弃了它们,没有找到一个使他的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

Le gouvernement français a lancé l'opération Wuambushu, qui signifie « reprise » en langue mahoraise.

法国政府启动了Operation Wuambushu,在马约特语为“复苏” 。

评价该例句:好评差评指正
CCTV 艺术人生之当代艺术

Le projet s'appelle « Wir » qui veut dire « nous » en allemand.

该项目被称为" Wir" ,在德语为" 我们" 。

评价该例句:好评差评指正
影《Le Petit Prince》mp3

Dans la vie, tu sais, il y a des tas de trucs qu'on traîne avec soi.

生活总会留存各种的东西。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

" Luminarie" est un mot d'origine Italienne qui veut dire " Illumination" en francais.

" Luminarie" 是一个源于意大利语的词,在英语为" 照明" 。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年3月合集

SARAL, qui signifie simplicité en hindi, est l'instrument altimétrique le plus précis jamais envoyé dans l'espace.

SARAL 在印地语为简单,是有史以来最精确的高度计仪器。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais vous êtes quatre, messieurs, dit Athos, nous sommes quatre ; un dîner à discrétion pour huit, cela vous va-t-il ?

“诸位,你们是四个人,”阿托斯说,“我们也是四个人;就赌八个人随意吃顿饭,这样你们吗?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

De l'autre, DZ Mafia, une référence au mot " dzayer" , qui signifie " Algérien" , en arabe.

另一方面,DZ Mafia 指的是“dzayer”一词,在阿拉伯语为“阿尔及利亚”。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Si on dit « ça craint » , ça veut dire « c'est déplaisant, ça ne me plaît pas, je n'aime pas. »

如果我们说“ça craint”,这意味着“这让人讨厌,我不喜欢,我不。”

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Oh ! quel homme supérieur ! disait encore Candide entre ses dents, quel grand génie que ce Pococurante ! rien ne peut lui plaire.

“噢!了不起的人物!这波谷居朗泰竟是个大天才!他对什么都不。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Né en 1929 à Budapest, Imre Kertesz, (un nom qui signifie jardinier en hongrois) est déporté à l'âge de 15 ans.

Imre Kertesz(这个名字在匈牙利语为园丁)于1929年出生于布达佩斯,15岁时被驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais, pour qu’il y eût compensation, il les remplaçait à mesure par d’autres petits morceaux de papier portant un nom qui lui était agréable.

为了补足,再用同等数量的其它纸片替换,上面写上他的名字。这个决定性的花招被几个选民看破,他们急忙向德·托利男爵表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


圈肥, 圈环链霉菌, 圈回, 圈基, 圈梁, 圈拢, 圈毛毛巾, 圈钱, 圈入圈出, 圈入羊栏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接