有奖纠错
| 划词

Il a également entendu les observations formulées devant lui par le Chargé d'affaires par intérim.

委员会还听取了科摩罗常驻联合国代表团临时代的口头说明。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant donner la parole au Chargé d'affaires par intérim de la Mission d'observation permanente de la Palestine.

我现在请巴勒斯常驻联合国代表团临时代

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je donne la parole au représentant de l'Égypte, M. Amr Aboul Atta, chargé d'affaires.

主席(以法语):我现在请埃及临时代阿姆鲁·阿布勒·阿塔先生

评价该例句:好评差评指正

Le Président s'est entretenu avec le Chargé d'affaires de Haïti et lui a fait part des vues des membres du Conseil.

主席会见了海地临时代传达了安理会成员的看法。

评价该例句:好评差评指正

La PRÉSIDENTE (parle en anglais): Je remercie l'Ambassadeur du Nigéria, et je donne la parole à la Chargée d'affaires du Pakistan.

谢谢尼日利亚大使,现在请巴基斯临时代

评价该例句:好评差评指正

La PRÉSIDENTE (parle en anglais): Je vous remercie et donne maintenant la parole à l'orateur suivant, la Chargée d'affaires du Pakistan.

谢谢你,现在请下一位者巴基斯临时代

评价该例句:好评差评指正

Le chargé d'affaires israélien, avec son arrogance bien connue, a attaqué et critiqué la résolution de l'Assemblée générale relative aux enfants palestiniens.

以色列临时代以其素有的傲慢早些时候曾攻击并批评大会关于巴勒斯儿童的决议。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à la Chargée d'affaires de la Mission permanente d'observation de la Palestine.

主席(以英语):我现在请巴勒斯常驻观察员临时代

评价该例句:好评差评指正

Il a également entendu les observations du Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente des Comores auprès de l'Organisation des Nations Unies.

委员会还听取了科摩罗常驻联合国代表团临时代的口头说明。

评价该例句:好评差评指正

Le Chargé d'affaires a fait savoir au Secrétaire général adjoint que l'Éthiopie continuerait de coopérer avec l'ONU et qu'elle examinerait les options proposées.

临时代告知副秘书长,埃塞俄比亚将继续同联合国合作,并将考虑提议的备选方案。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne accueille très favorablement la désignation par le Gouvernement de Guinée-Conakry d'un ambassadeur résident, ainsi que celle par le Sénégal d'un chargé d'affaires.

欧洲联盟极度欢迎几内亚政府(科纳克里)任命一位常驻大使,而塞内加尔则任命了一位临时代

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je remercie la Chargée d'affaires de la Mission permanente d'observation de la Palestine des paroles aimables qu'elle m'a adressées.

主席(以英语):我感谢巴勒斯常驻观察员代表团临时代对我所说的客气话。

评价该例句:好评差评指正

Simultanément, je voudrais féliciter M. Thomas Cynkin pour ses nouvelles fonctions de Chargé d'affaires par intérim de la délégation des États-Unis auprès de la Conférence du désarmement.

同时,我祝贺托马斯·辛金先生担任美国驻裁军谈判会议代表团临时代的职务。

评价该例句:好评差评指正

La présidence du Conseil a fourni des informations sur ses réunions avec les chargés d'affaires de l'Éthiopie et de l'Érythrée, tenues respectivement les 19 et 20 octobre.

安理会主席分别于10月19日和20日埃塞俄比亚和厄立特里亚的临时代通报了有关会议情况。

评价该例句:好评差评指正

Le PRÉSIDENT indique qu'il convient de remplacer la mention de l'Ambassadeur d'Afrique du Sud, M. Sipho George Nene, par celle du Chargé d'affaires a. i. de ce pays, M. Pitso Montwedi.

主席指出,应当将“南非的西波·乔治·内内大使”改为“南非临时代皮特索·芒特威迪先生”。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affaire Chevreau, un consul britannique en Perse qui était temporairement chargé d'affaires du consulat de France avait perdu des documents qui lui avaient été confiés.

(6) 在Chevreau案 中,一位英国驻波斯领事以法国领馆临时代的身份丢失了托付给的某些文件。

评价该例句:好评差评指正

Les articles en question auraient présenté des informations concernant le complot terroriste présumé et l'expulsion du Chargé d'affaires de l'ambassade canadienne et du représentant de l'Union européenne.

据报,这些文章报道了据称的恐怖阴谋,以及加拿大使馆临时代和欧洲联盟代表团负责人被驱逐的新闻。

评价该例句:好评差评指正

Sur l'invitation du Président, le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente d'observation de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies prend place à la table du Conseil.

应主席邀请,巴勒斯常驻联合国观察团临时代在安理会议席就座。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je remercie la Chargée d'affaires de la Mission permanente d'observation de la Palestine de ses aimables paroles à l'adresse de la présidence vietnamienne du Conseil.

主席(以英语):我感谢巴勒斯常驻观察员代表团临时代对越南担任安理会主席所说的客气话。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la décision prise lors de la 4474e séance, j'invite le Chargé d'affaires par intérim de la Mission d'observation permanente de la Palestine à prendre place à la table du Conseil.

按照第4474次会议是作出的决定,我请巴勒斯常驻联合国代表团临时代在安理会议席就座。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


反共, 反共产主义, 反共的/反共分子, 反骨, 反顾, 反卦, 反关脉, 反观, 反光, 反光标志,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语力 2016年合集

Le ministère des Affaires étrangères et de la Promotion des investissements a convoqué le chargé d'affaires de l'ambassade d'Iran à Mogadiscio pour l'informer de la décision du gouvernement.

外交和投资促进部召见伊朗迪沙大使馆临时代办

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年7月合集

La Chine souhaite travailler avec la communauté internationale pour régler les problèmes de pauvreté, de famine et de sécurité alimentaire en Afrique, a indiqué Qin Jian, chargé d'affaires de l'ambassade de Chine en Ethiopie.

中国愿意与国一道,共同解决非洲的贫困、饥荒和粮食安全问题,中国埃塞俄比亚大使馆临时代办秦健说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


反光直角器, 反规则的, 反过来, 反过来也是一样, 反氦, 反函数, 反汗, 反航港, 反号, 反核的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接