Pas besoins de parler beaucoup, les photos en disent plus.
啥也不说了,他们的恶劣行为,照片为证。
L'armée de l'air israélienne a déclaré disposer de photographies montrant que les attaques avaient été menées avec précision, et confirmant que le bâtiment en question avait été touché à 0 h 52 par deux bombes, dont seule la première avait explosé.
以色列空军指出,他们有精确空袭的照片为证,证实这楼房是这在凌晨0052时被2枚炸弹击中的:第枚炸弹爆炸了,而第二枚是哑弹。
Diverses lois et divers décrets-lois donnent effet aux décisions prises contre les menaces pesant sur la paix et la sécurité internationales du fait de la prolifération des armes nucléaires et chimiques et de leurs vecteurs; ce sont les instruments suivants
兹提出以下实施对付因核生化武器及其运载工具的扩散所引起的对国际和平与安全的任何威胁的行动的有关议会法和法律为证。
En dépit de l'importance qu'elle revêt, la question du racisme ne reçoit pourtant pas encore l'attention qu'elle mérite, comme en témoignent les difficultés d'application du Programme d'action pour la troisième Décennie de la lutte contre le racisme, faute des ressources nécessaires.
种族主义问题尽管十分重要,却得不到应有的重视,《向种族主义和种族歧视进行战斗的第三个十年行动纲领》因缺乏资而难以执行便足以为证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。