有奖纠错
| 划词

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国世界的命运的时代一去不复返了。

评价该例句:好评差评指正

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国世界的命运的时代一去不复返了。

评价该例句:好评差评指正

Dans une societe ou l'argent est roi,il y a toujours une place pour les chomeurs.

在金钱一切的社会里总会有失业的。

评价该例句:好评差评指正

Ferme) Si, nous sommes maîtres de notre destin.

(打断)不,我们是我们命运的!

评价该例句:好评差评指正

La haute couture domine la mode parisienne et a un rayonnement mondial.

高级时装着巴黎时装潮流,并且辐射到世界各地。

评价该例句:好评差评指正

La société doit être maîtresse de la technologie.

社会必成为技术的

评价该例句:好评差评指正

Les hommes dominent nettement aux postes de décision.

男子几乎着决策职位。

评价该例句:好评差评指正

Mais la force ne vient pas de la domination des autres.

但强大并不来自人。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.

条约机构仍然能够自己的命运。

评价该例句:好评差评指正

L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.

印加帝国毁灭了,此后的三个世纪内,西班牙人成为了那里的

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi battre en brèche les doctrines de coercition et de domination.

此外还需要反对胁迫和等理论。

评价该例句:好评差评指正

Les pays développés dominent les exportations de produits issus de la haute technologie.

发达国家着技术高端的出口。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes les maîtres de notre ordre du jour et de nos initiatives politiques.

我们可以我们的议程和我们的政治举措。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique garde bon espoir que son héritage continuera de rayonner sur toute la planète.

非洲仍然希望,的遗产将继续全球。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes de production industriels dominent de plus en plus les marchés nationaux et internationaux.

工业生产体系越来越国家和国际市场。

评价该例句:好评差评指正

Espérer dominer l'espace au moyen du recours à la force est illusoire.

通过使用武力外层空间的希望是虚幻的。

评价该例句:好评差评指正

Aux XVIIe et XVIIIe siècles, l'économie de l'île reposait essentiellement sur la production de sucre.

18世纪,糖的生产了该岛的经济。

评价该例句:好评差评指正

Les prochaines élections constituent le sujet politique dominant en Afghanistan.

即将举行的选举决定和着阿富汗的政治环境。

评价该例句:好评差评指正

Dans des cas extrêmes, la criminalité organisée peut aller jusqu'à dominer l'État.

在极端情况下,有组织犯罪甚至可以整个国家。

评价该例句:好评差评指正

L'ordre international actuel était dominé par les sociétés transnationales.

而目前的国际秩序却由跨国公司着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


通风机, 通风井, 通风孔, 通风孔板, 通风口, 通风冷却, 通风湿度计, 通风天井, 通风筒, 通风围井,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典演讲精选

Les lois humaines statuent sur le bien, la religion sur le meilleur » .

人为法主宰善,宗教主宰至善。”

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les autres types de personnalités n'ont pas l'Intuition Extravertie en fonction dominante.

其他人格主宰功能向直觉。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Jamais personne n’a autant dominé le ski mondial.

从未有人如此主宰过世界滑雪运动。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Tu es la personne la plus recherchée par les Mâles-Maîtres.

你就主宰者最需要人。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Avec nos lois coraniques nous vous dominerons.

借用我们可兰经法律,我们将主宰你们。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Mais la sorcière habite une forteresse.

女巫主宰坚固堡垒里面。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

On raconte que le Moulin Rouge est devenu un repaire de Mâles-Maîtres.

据说红坊已经成为了主宰者出没地方。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et maintenant, ils dominent en quelque sorte, et ils le font si bien.

而现在,他们开始主宰,而且他们维持得非常好。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Je l'ai posée là parce que c'est elle la reine de cette vidéo.

我已经提出主题了,因为它本视频主宰

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Nous percerons le mystère des Mâles-Maîtres.

我们要揭开主宰面纱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’écrivain double et triple son style quand le silence est imposé par un maître au peuple.

当某一主宰剥夺言论自由时,作者就要再三加强他语气。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Nous avons une fonction dominante et une fonction auxiliaire, qui sont nos favorites.

我们有主宰方面和辅助方面,这就我们经常会用到

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ce qu’il venait de dire l’avait approché de celui qui est dans la mort. L’instant suprême arrivait.

他刚才说那几句话已使他接近了那位生死主宰。最紧要时刻到了。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

La scène internationale est dominée par des conflits armés et des guerres, en Ukraine, au Congo, au Soudan.

在国际舞台上,乌克兰、刚果和苏丹冲突和战争主宰着局势。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En tout cas, les ESTP, votre fonction dominante, la Sensation Extravertie, caractérise fortement votre type de personnalité.

任何情况,你们主宰功能,外向感觉,你们人格最有特色一点。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Tous ces signes sont une invitation à entrer dans son imaginaire, où le voyage et le dépaysement règnent en maîtres.

所有暗示都召唤他进入想象中,旅行和离开家乡想法主宰了他。

评价该例句:好评差评指正
巴黎使命 Mission Paris

Employée : « La statue domine le mort, mais la fertilité est retrouvée » .

" 雕像主宰着死亡,但能育力得到了恢复。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Comme les ENFP ont une préférence pour la Perception, leur fonction dominante est une fonction de Perception.

就像ENFP偏向感知,他们主宰功能感知功能。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Et pourtant, la compagnie espagnole domine désormais le ciel français.

- 然而,这家西班牙公司现在主宰了法国天空。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le maître, m’écriai-je ! insensé ! non, il n’est pas le maître de ta vie ! il faut fuir !

“‘主人’!”我叫着说,“傻瓜!他主宰生命!一定得逃回去!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


通拱, 通共, 通沟, 通古斯, 通关, 通关节, 通关散, 通关钥匙, 通观, 通观全局,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接