L'église catholique est au bord de mer.
这个天堂坐落在海边。
Les évêques du XIIIe siècle furent des bâtisseurs de cathédrales.
13世纪的座堂的建造者。
Les évêques sont nommés par le pape.
由皇任命。
La religion catholique est la plus répandue en France.
天在法传播最广的宗。
Voir, par exemple, la déclaration de la Conférence épiscopale catholique d'août 2000.
例如见天会议在8月份发表的声明。
Ce cardinal est puissant, il peut agir à son gré.
这位红衣的权力很大,他可以为所欲为。
Je suis ta mère. L'archevêque est ton père.
“我你母亲,大才你父亲。”
Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.
我觉得天皇的选举一种稳定的方式。
Elle a le culte catholique .
她信仰天。
En revanche Holywins, le concert organisé en réaction par de jeunes catholiques, est maintenu.
相反由天青年组织的Holywins音乐会却保留了下来。
Une demi-douzaine de cardinaux représentent le clergé fra ccedil;ais et résident à Rome.
约有 6 名红衣代表法职人员,长驻罗马。
L'Espagne, de tradition catholique forte, marque des scores presque aussi bas.
西班牙,天强势的地方,统计的结果也一样的低。
Cette dernière a également rencontré séparément l'archevêque de Bissau.
席单独还会见了比绍。
Les membres de l'ACSJC comprennent 27 % de la population catholique australienne.
天正义会的要成员占澳大利亚人口27%的天徒。
C'est lui qui leur a présenté l'évêque Dhejju.
正他把Dhejju介绍给他们。
La majorité de la population est de religion catholique romaine.
我人口多数信奉罗马天。
Je pense que Mgr Tutu a dit vrai.
我认为图图大说得不错。
?Nous avons à présent un petit espoir en plus, a cependant estimé l'entra?neur rossonero.
球队练还借此来表扬了球队,并表明球队仍然有取胜的欲望。
15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.
天所反对的离婚,从1884年起,在法就合法的了。
Il est professeur à l'Université catholique de Louvain.
他卢万天大学的授。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Monseigneur ! vous ne ferez pas cela.
“主教,您不能那样做。”
Le carnaval se fête essentiellement dans les régions catholiques.
狂欢节主要在天主教地区庆祝。
C’est parce que nous fêtons l’Assomption, une fête catholique.
因为我们要庆祝天主教的圣母升天日。
Cet événement, pendant bien des années, fut un sujet de conversation à Pont-l'Evêque.
这事多年以来,成了主教桥的一种谈话资料。
Les filles de l'auberge s'éveillaient, comme elle entrait dans Pont-l'Evêque.
她走到主教桥,客店的女仆们正好醒来。
Au niveau des religions, la religion la plus courante est le catholicisme.
在宗教方面,最见的宗教是天主教。
Il était assis devant l'église Saint-Joseph de Wangfujing.
他正坐在王府井天主教堂前。
Il s'agit d'une cathédrale et pour répondre à la question de Tom, une cathédrale, c'est une grande église.
巴黎圣母院是座天主教堂,现在我来回答汤姆的问题,天主教堂就是一座很大的天主教会。
Si on est tous les trois cardinal, alors on est la même personne, quoi.
如果我们三都是主教 我们就是同一个人。
Cette congrégation avait poussé des rameaux dans tous les pays catholiques de l’Europe.
那个修会的支系伸入了欧洲所有的天主教国家。
À l'époque, l'église catholique est puissante en France et les autres religions sont interdites.
法国天主教势力强大,其他宗教都被禁止。
Néanmoins, de nombreux jours fériés et tradition en France ont une origine catholique.
然而,在法国许多假日和传统都是从天主教发源而来的。
L’Etat n’a pas d’influence sur la nomination des évêques, curés, pasteurs ou rabbins.
政府无法干预主教、神父、牧师及犹太教教士的任命。
En effet, bien avant de devenir un État laïque, la France avait un gouvernement catholique.
事实上,在成为非教会国家之前,法国曾是天主教国家。
Et les deux enfants le suivirent comme ils auraient suivi un archevêque.
两个孩子便跟着他走,象跟了个大主教似的。
Dans le monde, il y a un milliard trois cents millions de personnes de religion catholique.
世界上,有13亿人信仰天主教。
– En ce cas, vous êtes mon évêque ?
“那么,您是我的主教了?”
Phoebus : A vos ordres Monseigneur l'Archidiacre, au nom de Dieu j'irai jusqu'au massacre.
遵命,代理主教,以上帝之名。
Le soir, Monseigneur porta son admiration chez la marquise de Rubempré.
晚上,主教在德·吕班普莱侯爵夫人处盛赞彼拉神甫。
Il saura se faire évêque comme l’abbé Maury, se dit-elle.
“他会像莫里神甫那样上主教的,”她对自己说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释