有奖纠错
| 划词

Mais si nos gestes résonnent dans l'univers, ils nous procurent aussi une connaissance physique et spirituelle unique du monde que les mots ou l'intellect ne sauraient appréhender.

我们不仅在个世举手些动作还我们对世个感性和理性的认识,是语言和智力无法达至的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


深海中尺度涡旋, 深海钻探, 深海作业潜水, 深河床段, 深褐色, 深褐色的, 深褐色的饰带, 深褐色连衣裙, 深壑, 深红,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Peste

Les quelques conversations que la cohabitation autorisait entre celle-ci et Tarrou, des attitudes de la vieille femme, son sourire, ses observations sur la peste, sont notées scrupuleusement.

塔鲁暂住在,所以有机会的母亲聊天。他们之间的谈话、老太太举手的姿态、她的微笑以及她对鼠的看法都认真地记录了下来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Accoutumé au naturel parfait qui brillait dans toute la conduite de Mme de Rênal, Julien ne voyait qu’affectation dans toutes les femmes de Paris ; et, pour peu qu’il fût disposé à la tristesse, ne trouvait rien à leur dire.

于连已经习惯了德·莱纳夫人举手间流露出的完美的自然,而在巴黎的所有女人身上却只看到矫揉造作;只要他心情稍微有些忧郁,就找不出话来跟她们说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


深呼吸, 深化, 深黄色, 深灰色, 深灰色的, 深加工, 深涧, 深交, 深筋膜, 深井泵的光杆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接