有奖纠错
| 划词

Outre son travail régulier, elle fait du bénévolat.

除了平常工作外,她还做义工

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient même subir des réductions de salaire en termes nominaux.

甚至他们的名义工也可能会被削减。

评价该例句:好评差评指正

Services mobiles et en réseau, mobilisation de bénévoles et aide sociopsychologique aux personnes âgées vulnérables.

它们的务包括为困乏的长者提供外展和网络务、动员义工和辅导务。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la hausse constante des salaires nominaux mensuels moyens, ils demeurent bas par rapport au niveau de subsistance.

尽管月均名义工有了稳步的增长,但是,与生计水平相比仍然是低的。

评价该例句:好评差评指正

Les salaires nominaux et le revenu monétaire personnel par membre de ménage ont augmenté depuis l'introduction de la couronne.

采用克朗以来,每家庭成员的名义工和个人收入有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Les salaires nominaux ont enregistré une hausse mensuelle constante dans tous les secteurs de l'économie et dans toutes les régions.

各经济部门和各地区的名义工每月都有稳步增长。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, le taux de croissance des salaires réels était de 8,7 points de pourcentage inférieur au taux de croissance des salaires nominaux.

换言之,实际工的增长率比名义工增长率低8.7个百分点。 尽管名义工和实际工均有所增长,但是,实际工并没有使工人购买得起消费者篮子组成部分的最低限度食品。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions versées par les donateurs pour la mise en valeur des ressources humaines ont permis de former le personnel et les volontaires des organisations communautaires.

用于人力源开发的捐款有助于培训工作人员和社区组织的义工

评价该例句:好评差评指正

Bien que ces efforts passent souvent inaperçus, certains parents sont aidés par leur famille élargie, des voisins, des travailleurs bénévoles, ainsi que des institutions telles que les écoles.

虽然这些努力常常被忽略,但有些父母常常从大家庭、社区成员、尽职尽责的义工和学校等获得持。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment de programmes d'orientation, de conseils, entraide sociale et de bénévolat, de programmes d'éducation dans la communauté, de programmes de reconversion professionnelle, de services de numéros d'urgence, etc.

这些所提供的务包括:启导计划、辅导、社交/互助小组、义工小组、社区教育计划、再培训计划及热线务等。

评价该例句:好评差评指正

Le salaire mensuel nominal moyen le plus élevé par employé a été enregistré dans la ville de Douchanbé - soit 121,63 somonis, c'est-à-dire le double du niveau moyen du pays.

员工月均名义工最高的是杜尚别市,为121.63索莫尼,为全国平均水平的两倍。

评价该例句:好评差评指正

Des travailleurs sociaux afghans (hommes et femmes) étaient choisis parmi les réfugiés pour travailler avec le Coordonnateur local en vue de répondre aux besoins des personnes vivant dans le camp.

由难民人口中挑选出来的男女义工(阿富汗社会工作者)与区协调员一道满足营地中难民的需要。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est particulièrement vrai pour les femmes rurales. C'est ainsi que le salaire nominal moyen des femmes dans l'ensemble du pays est supérieur de 2,4 fois à celui des femmes rurales.

例如,农村妇女的名义工为全国妇女平均工的十二分之五。

评价该例句:好评差评指正

S'il est possible que les salaires nominaux soient indexés sur l'inflation, le processus ne s'est pas concrétisé parce que dans la région la représentation des travailleurs et le syndicalisme indépendant restent fragiles.

虽然可以让名义工同通货膨胀一起相应上涨,但这种情况并未持久,主要是因为区域内劳工代表和自治工会仍然很弱。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment d'assistance sociopsychologique, de programmes d'éducation familiale et parentale, de programmes en groupe ou en réseau, de formation professionnelle, de services bénévoles, de renseignements sur les services d'information et d'orientation, etc.

这些务包括提供持辅导、举办家庭教育/家长教育活动、推行小组工作/网络计划,以及提供与就业有关的培训、义工务、料和转介务等。

评价该例句:好评差评指正

La rigidité du salaire nominal se conjuguant avec une baisse des taux d'inflation a fait que les ajustements du marché du travail se sont faits par le biais de l'emploi plutôt que par celui des salaires.

不灵活的名义工加上突然下降的通货膨胀率,使得劳动市场必须按就业而不是工来进行调整。

评价该例句:好评差评指正

La Campagne consiste en programmes de formation de base aux technologies de l'information qui adoptent une approche «former le formateur» de manière à former des femmes volontaires enthousiastes qui pourront fournir à d'autres une formation en la matière.

有关活动包括以“培训导师”方式进行的基本信息科技培训计划,让热心的妇女义工可获受训为导师,然后再为其它学员提供信息科技培训。

评价该例句:好评差评指正

En 2002-2003, nous avons alloué environ 4 millions de dollars de Hong Kong à de tels programmes, notamment un dispositif de bénévoles chargés de lutter contre la drogue, des séminaires et des ateliers destinés aux travailleurs sociaux et des projets associant la communauté.

在二零零二至零三年间,我们动用了约400万港元推行一连串计划,包括推行一个禁毒义工团计划、为社工举办研讨会和工作坊、推行社区参与计划等。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ce programme, un groupe de bénévoles compétents et d'assistants familiaux du Département aide l'enfant avant le procès en l'accompagnant au tribunal pour une visite de familiarisation et pendant le procès lors de sa déposition retransmise en circuit fermé.

在这项计划下,社会福利署属下一组曾接受训练的义工和家务指导员担任者,在聆讯举行前陪同儿童前往法庭,让其熟悉周遭环境,并陪伴儿童利用闭路电视联系系统作证。

评价该例句:好评差评指正

Dans les districts gérés centralement, il était de 1,3 fois supérieur, et inférieur dans d'autres régions - de 1,4 fois dans la région de Khatlon ; 1,6 fois dans la région autonome de Gorny Badakhshan et 1,2 fois dans la région de Sogd.

在中央行政区的月均名义工为全国平均水平的1.3倍,其他州则低一些——哈特隆州(1.4 倍),戈尔诺-巴达赫尚自治州(1.6倍)和索格德州(1.2 倍)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不测地, 不测风云, 不测事件, 不测之祸, 不策略的措施, 不曾, 不差, 不差累黍, 不搀假的, 不忏悔的罪人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年5月合集

Merci aux bénévoles qui assurent le service de midi.

感谢提供务的义工们。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Que ce soit en donnant un coup de main à un voisin ou en faisant du bénévolat pour une cause qui nous tient à cœur, soyons généreux et incarnons ces valeurs qui nous unissent.

是伸手援助一个邻居,或是做义工,实践们的们要无私奉献,将联系们的价值观发扬光大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不称手的工具, 不称职, 不称职的父亲, 不称职的母亲, 不成, 不成比, 不成比例, 不成比例的, 不成比例地, 不成材,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接