有奖纠错
| 划词

Il semble possible de réaliser dans ce domaine des progrès sensibles à faible coût.

看来面用少量投资可半功倍

评价该例句:好评差评指正

En revanche, on a fait valoir que l'éducation inclusive peut être à la fois rentable et performante.

此外有人指出,融型教育节省开支,而且半功倍

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes et les femmes ont un rôle important à jouer pour amplifier l'effet de nos efforts.

青年人和妇女让我们的努力产生半功倍的影响面可以发挥重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

La tâche de la Commission aurait été grandement facilitée si la documentation requise avait été disponible en temps voulu.

如能及时提供所需文件,就会使委员会的工作半功倍

评价该例句:好评差评指正

L'investissement axé sur les femmes et les filles a un effet multiplicateur sur la productivité, l'efficacité et la croissance économique durable.

投资妇女和女童,会给生产力、效率和持续经济增长带来半功倍的效果。

评价该例句:好评差评指正

Le développement des industries connexes telles que Merrill Lynch et de la gestion du développement du pavillon a joué un rôle très efficace.

些相关行业的开发为美林阁的发展和管理起到了半功倍的效果。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les mandats des opérations de maintien de la paix devraient être bien définis, clairs et réalistes, pour gagner ainsi en efficacité.

同时,为使维和行动更加有效,真正起到半功倍的效果,安理会应为其制定明确、清晰和切实可行的任务。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il est important de pouvoir tirer parti des enseignements tirés de ce genre d'exercices pour des planifications et des prises de décisions ultérieures.

为了让从些活动中吸取的经验教训产生半功倍的效果,还必须将它们反馈到随后的规划和决策中。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, la coopération de ville à ville a été citée à maintes reprises comme un moyen d'un bon rapport coût-efficacité de renforcer les capacités locales.

面,有人一再提到,城市与城市的作是取得地能力发展的一种半功倍的手段。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire de renforcer une telle collaboration et de développer les échanges de compétences et de données d'expérience afin de mieux utiliser les ressources disponibles et de multiplier les initiatives.

需要进行更多的作,更为广泛地交流专长和经验,以更好地利用现有的资源,达到半功倍的效果。

评价该例句:好评差评指正

La complémentarité facilite la coordination des observations, permet d'éviter le gaspillage d'efforts, de combler les lacunes et d'obtenir des résultats plus complets que ceux qui auraient été obtenus indépendamment par chaque programme.

相互补充的系统将促进观察资料的整重复和遗漏,从而实现半功倍的效果。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc que les programmes ciblent la famille afin de produire un effet multiplicateur quant à l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et la promotion de l'égalité entre les sexes.

因此,需要逐步将注意力集中家庭上,以便消除对妇女的歧视和推进男女平等半功倍

评价该例句:好评差评指正

Elle permet aussi d'atteindre une large gamme d'objectifs paysagers en mettant en place une mosaïque de modes complémentaires d'utilisation des sols dont l'intérêt global est bien supérieur à la somme de ses parties.

它也是实现一系列广泛和不同的景观目标的工具,办法是发展多种多样而且互补的土地使用办法,将得到半功倍的效果。

评价该例句:好评差评指正

Une architecture devrait être mise en place au niveau national pour rapprocher les trois Conventions de façon à en combiner les atouts et à mobiliser des ressources financières accrues, au vu de leur caractère complémentaire.

应当国家一级建立一个构架,根据三项公约相辅相成的性质将其各自优势结起来,从而半功倍地增加资金。

评价该例句:好评差评指正

Aussi efficaces qu'aient été les programmes du PNUD dans une sphère d'activité ou un ensemble territorial limités, les bénéfices seraient sans doute plus grands s'ils facilitaient la réforme à un niveau plus élevé d'importance nationale.

开发计划署的小的活动领域或地上无论多么有效,如果能够协助具有全国影响力的更高级别上的改革,就会起到半功倍的作用。

评价该例句:好评差评指正

En vue d'améliorer la transparence, les pays parties développés sont invités à collaborer avec le Mécanisme mondial pour lever des ressources nouvelles et supplémentaires en intégrant la gestion durable des terres dans le cadre de programmation des donateurs.

为了增加透明度,邀请发达国家缔约与全球机制协作,通过将可持续的土地管理问题纳入捐助者案编制框架的主流,从而半功倍获得新的更多资源。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on veut que le Bureau de la gestion des ressources humaines réponde aux besoins futurs de l'Organisation, il lui faut exploiter davantage la technologie en automatisant les procédures et en les mettant à la portée des fonctionnaires.

为了使人力资源管理厅能够满足联国的未来需要,它必须通过程序自动化并且使些程序便利工作人员使用,使技术进一步发挥半功倍的杠杆作用。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi qu'il a été recommandé dans un examen à mi-parcours, les résultats pourraient être améliorés si les zones bénéficiaires étaient choisies en fonction de certains facteurs géographiques ou démographiques stratégiques et si les interventions dans ces zones étaient répercutées au niveau central pour faire connaître certains problèmes ou généraliser certaines pratiques.

如一项中期审查提议,如果根据某些战略地域/人口变数选择区域,如果将些区域的重点干预工作与中央一级联系起来,将一些项和做法推而广之,那么,就会收到半功倍的效果。

评价该例句:好评差评指正

Puisque la lutte contre le trafic de la drogue est plus efficace et moins coûteuse le long des frontières afghanes, la communauté internationale doit appuyer les efforts déployés par les États voisins de l'Afghanistan et ceux qui se trouvent le long des routes du trafic en vue de juguler le flux de drogues illicites.

鉴于阿富汗边界打击贩毒活动半功倍,国际社会应支持阿富汗邻国和贩毒沿线国家制止非法毒品流动。

评价该例句:好评差评指正

Il ne devrait pas, à son avis, y avoir de rivalité entre l'assistance au développement en général et l'assistance au développement apportée dans le cadre des réfugiés car il estime que tout investissement visant à faire des réfugiés un élément productif de la société se trouve doublé; les organismes de développement vont en prendre de plus en plus conscience.

他觉得,一般性发展援助和针对难民问题的发展援助不应相互抵触,因为他认为,任何将难民作为社会生产要素的投资均能半功倍;各发展机构将会越来越认识到一点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


长编, 长膘, 长表链, 长别, 长柄, 长柄兵器, 长柄叉, 长柄叉(农用两齿或三齿), 长柄大镰刀, 长柄钩镰(修剪树枝用的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

En fait c’est beaucoup moins efficace, parce que prendre des notes en cours c’est déjà faire la moitié du taff.

实际效率要低得多,因为在课已经是事半功倍

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Cuisiner avec le minimum d'ustensiles et surtout avec un petit budget, un défi quotidien pour les étudiants, il faut donc apprendre à faire mieux avec moins.

- 用最少的器, 尤其是在预算很少的情况下,这对学生来说是每天的挑战,所以我们必须学会事半功倍

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


长柄铁锹, 长柄眼镜, 长柄圆刷, 长波, 长草的, 长草的小径, 长策, 长插条, 长插销, 长插销(窗上的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接