有奖纠错
| 划词

Différents détails comme une plate-forme ou une vanne complètent l'équipement.

不同的细节,作为一个平台或一个阀的互补

评价该例句:好评差评指正

Le commerce et les mesures d'aide devraient se renforcer mutuellement.

和援助措施应具有互补

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons en la complémentarité de nos efforts collectifs.

我们相信我们集体努力的互补

评价该例句:好评差评指正

Les complémentarités intra- et interservices doivent être exploitées.

有必要利用各处之间的互补

评价该例句:好评差评指正

La complémentarité des produits concernés est également importante.

产品市场的互补也很重要。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.

我们相信互补的程度超过依属

评价该例句:好评差评指正

La complémentarité constitue la pierre angulaire du Statut de Rome.

互补是《罗马规约》的基石。

评价该例句:好评差评指正

C'est en fait un rapport sur la complémentarité des deux organes.

这是一份关于两个机构互补的报告。

评价该例句:好评差评指正

Favoriser en outre la complémentarité des deux types d'éducation, scolaire et non scolaire.

此外,使两种教育体系具有互补

评价该例句:好评差评指正

Il est important d'accroître la complémentarité des décisions économiques prises à l'échelle internationale.

我们重视提高国决策中的互补

评价该例句:好评差评指正

Les complémentarités entre l'Inde et l'Afrique ont été évoquées.

与会者着重提到印度与非洲的互补

评价该例句:好评差评指正

En outre, la complémentarité de cet organe est à la fois claire et double.

而且,本机构具有明显的双重互补

评价该例句:好评差评指正

Après la fin de la guerre froide, cette complémentarité est devenue encore plus importante.

在冷战结束后,这种互补更加重要。

评价该例句:好评差评指正

L'un des principes les plus importantes à garder à l'esprit est celui de la complémentarité.

要牢记的最为重要的原则之一是互补

评价该例句:好评差评指正

Cela est important pour faciliter la complémentarité des organes.

这对于促进这些机关的互补具有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes partisans de la meilleure complémentarité économique possible entre tous les pays du monde.

我们必须确保世界各国最大程度的互补

评价该例句:好评差评指正

Dans ce projet de résolution, la complémentarité des initiatives bilatérales et multilatérales est rappelée.

决议草案重申了双边和多边努力的互补

评价该例句:好评差评指正

Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.

这种完全与互补深深植根于他们之间的差异。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont souligné la complémentarité des deux mécanismes.

另一些代表团则强调这两个机制的互补

评价该例句:好评差评指正

Il devrait entretenir une forte complémentarité avec les instances nationales.

国别审查进程与国家论坛之间应具有有力的互补

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


撤离阵地, 撤利克法兰克人的, 撤免, 撤尿, 撤去, 撤去餐具, 撤市, 撤诉, 撤退, 撤退的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

比利时国王菲利普圣诞演讲

Cet état d'esprit renforce les complémentarités et la cohésion dans notre société.

这种心态能增强社会的和凝聚力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On est complémentaires aux autres gros établissements.

- 我们与其他大型机构具有

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Élodie Courtejoie: Est-ce que dans le cadre de l’énergie éolienne, on parle de remplacement d’une autre énergie ou est-ce qu’on parle de complémentarité, à savoir de bouquet énergétique ?

洛迪·考特乔伊:关于风能领域,我们是谈论其替其他能源,是谈论其的,即能源组合?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Monsieur Narayanan Venket Subramanian, directeur du développement chez India New Generation Media, a exprimé son point de vue sur la complémentarité entre les médias traditionnels et les nouveaux médias.

印度新体发展总监Narayanan Venket Subramanian先生就传统体和新体之间的发表了自己的看法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ca m'a permis de me développer, de vraiment tester entre le professionnel et le particulier, de voir qu'il y a une complémentarité, et que mon activité ne nécessite pas forcément une boutique en plein centre-ville.

- 它让我得以发展,真正测试专业人​​士和个人之间的,并且我的活动不定需要在市中心的商店。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

C’était plus compliqué de faire de l’information quand j'ai commencé parce que, politiquement, il y avait moins de médias, il n’y avait pas de médias privés en télévision et donc il n’y avait pas cette émulation, cette complémentarité.

当我开始时,制作信息要复杂得多,因为在政治上,体较少,电视上没有私人体,因此没有模仿,这种

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


撤销隔离, 撤销军衔, 撤销判决, 撤销其职务, 撤销诉权, 撤销条款, 撤销一条法令, 撤销一项命令, 撤销原令, 撤销原判,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接