有奖纠错
| 划词

Un autre programme BIOTRADE - «Bolsa Amazonia» - a été élargi à un nouveau pays en Amazonie.

另一个称为“Bolsa Amazonia”的生物贸易方案扩展到了又一个亚马域的国家。

评价该例句:好评差评指正

Des pluies torrentielles ont entièrement inondé le sud et certaines parties des plaines d'Amazonie centrale, dévastant quelque 30 000 kilomètres carrés de terres.

暴雨使整个南部和亚马中部低地部分地区洪水泛滥,破坏了约30 000平方公里的土地;土著人们受影响最严重。

评价该例句:好评差评指正

Dans la forêt tropicale d'Amazonie, les populations autochtones et les communautés locales ont remarqué une pluviosité moindre et une saison sèche plus longue.

亚马雨林地区,土著人民和地方社区已注意到降雨量减少,旱季延长。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur voudrait savoir quelles sont les mesures concrètes en matière d'emploi en faveur des femmes prévues par ce projet, notamment dans l'Amazone péruvien.

她问该项目为妇女,特别是为亚马域的妇女制定了什么样的具体就业措施。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, si nous voulons protéger un large pourcentage de la forêt amazonienne et de la forêt tropicale, nous devons arriver à 120 000 familles.

然而,为保护很大一部分哥伦比亚亚马域丛林和热带森林,我们必须向12万户家庭提供援助。

评价该例句:好评差评指正

L'eau se fait rare, il y a des trous dans la couche d'ozone, l'Amazonie est en cours de destruction, et la diversité biologique également.

生物多样性的同时,水资源日渐奇缺,臭氧层出现空洞,亚马受到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Dans le reste du pays, les cas signalés de malaria ne représentent que 0,3 % de l'ensemble et sont généralement importés d'Amazonie ou de l'étranger.

全国其他地方,疟疾发病记录只占总数的0.3%,通常是从亚马域或者其他国家传入的。

评价该例句:好评差评指正

Parti du sommet du Nevado Mismi, au Pérou, à la source du fleuve, l’aventurier a été rejoint au bout de cinq mois par un compagnon péruvien.

亚马的源头,内的Nevado Mismi山顶出发,埃德•斯塔福德出发5个月后跟他的同伴会合。

评价该例句:好评差评指正

Il fait partie du bassin amazonien et possède l'une des dernières forêts tropicales abritant encore un grand nombre d'espèces végétales et animales en voie de disparition.

作为亚马域的一部分,该国拥有世界上为数不多的热带雨林之一,至今仍养育着大量濒危动植物物种。

评价该例句:好评差评指正

M. Alexandre Padilha, Directeur du Département de la santé des autochtones du Ministère de la santé, a rappelé que les peuples autochtones ne représentaient pas plus de 411 132 personnes, regroupées en 367 localités, situées en Amazonie en quasi-totalité.

卫生部土著卫生司司长Alexandre Padilha博士指出,巴西土著人口共411,132人,分布367个市区,几乎所有都亚马地区。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux groupes autochtones vivant le long de la frontière nord de l'Équateur ont été touchés: les Aiwas, les Quechuas sur les hauts plateaux, ainsi que les Coffins, les Sienas, les Sequoyas et les Quechuas en Amazonie.

受到影响的有沿厄瓜多尔北部边界的许多土著群体,其中包括高地的Aiwa和Quechua以及亚马域的Coffin、Siena、Sequoya和Quechua等群体。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones rurales défavorisées des régions andine et amazonienne, le Gouvernement a lancé une campagne visant à fournir aux femmes et aux enfants des papiers d'identité - première étape en vue du plein exercice de leurs droits.

安第斯山脉和亚马地区的贫困的农村,作为迈向全面行使其权利的第一步,政府发起了一场向妇女和儿童提供身份证明文件的运动。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère a publié une directive interdisant l'expropriation, l'acquisition et toute forme d'entrée en possession de terres rurales couvertes par des forêts vierges que l'on trouve dans les écosystèmes des forêts de l'Amazone et de l'Atlantique, les terres basses de Mato Grosso et toute autre région de conservation de l'environnement.

土地开发部发布了一项政令,禁止对位于亚马和大西洋森林生态体系、马托格罗索湿地以及其他环保护区内基本为森林所覆盖的农村土地进行征用、购置以及以任何形式获得所有权。

评价该例句:好评差评指正

Un de ces accords concernait par exemple la coopération entre une banque brésilienne s'intéressant à l'environnement et la CNUCED et visait à promouvoir et réaliser diverses activités relatives à la diversité biologique et à réunir des fonds en vue de l'utilisation durable des ressources biologiques dans les pays de la région de l'Amazone.

其中一项“谅解”中,一家巴西银行针对环关切答应同贸发会议合作,促进和执行与生物多样性有关的商业活动,并从事捐款活动,旨让毗邻亚马域的国家可持续地利用生物资源。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, une carte du bassin de l'Amazone au Brésil et dans les pays limitrophes établie récemment grâce à des données radar obtenues par satellite montre que la superficie des zones humides du bassin est supérieure de 17 % à ce que l'on croyait, ce qui a permis d'améliorer considérablement le modèle des flux de méthanec.

卫星雷达数据最近对巴西和毗邻国家亚马域图的制作作出了贡献,其中表明,这一域的湿地面积比原先认为的要大17%,从而导致该域甲烷气体通量模型估计值有了很大的提高。

评价该例句:好评差评指正

Deux options sont actuellement envisagées pour la poursuite de la coopération entre les deux pays: coopération dans le cadre de l'accord PAN-Amazonia II (Projet pour le progrès de la science en réseau en Amazonie) ou coopération dans le cadre d'une alliance stratégique tripartite entre l'Argentine, le Brésil et l'Équateur, afin de mettre en place un réseau latino-américain de stations spatiales.

目前正考虑两国之间继续开展这一合作的两种办法:一种是促进亚马域科学网络项目(泛亚马)第二协议的框架内进行合作,一种是阿根廷、巴西和厄瓜多尔为建立拉丁美洲空间站网络而结成的三方战略联盟的框架下进行合作。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait améliorer l'efficacité des activités intergouvernementales en renforçant les effets de synergie avec les activités de coopération technique, pour faire en sorte notamment que les activités soient préparées dans le pays concerné et que les experts y participent effectivement. Le renforcement de la coopération avec d'autres organisations intergouvernementales et la réalisation de programmes conjoints avec des ONG (FIELD, SOLAGRAL, POEMA, notamment) se sont révélés utiles.

政府间工作的有效性可以通过加强与技术合作活动包括实地活动的协同作用得以提高,以便尤其确保国内的准备工作和专家的有效参与,加强与其他政府间组织的合作和与非政府组织(例如环法基金会、支持农食品业组织、亚马地区贫困和环)的联合方案证明是有用的。

评价该例句:好评差评指正

Et il me rappelle la plus grande de toutes les lamentations pour une culture perdue, l'oeuvre qui en fait sous-tend la réflexion des activistes qui luttent contre les forces de la mondialisation - Claude Lévi-Strauss, l'auteur de Tristes Tropiques, son chef-d'oeuvre qui est une élégie pour les peuples du bassin de l'Amazone; un peuple qui même tel qu'il l'a saisi dans son livre était en train de se fondre dans notre monde moderne.

这使我想起了为失去的文化所发出的最伟大的悲叹,那部贯穿为反对全球化势力而斗争的积极份子的思想中的著作——克劳德·莱维-斯特劳斯和他的杰作《热带的悲伤》,这是他为亚马谷人民唱出的挽歌,他书中描绘的这个谷正从我们现代世界中消失。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拒绝给予, 拒绝归还孩童, 拒绝接待某人, 拒绝接受, 拒绝履行承诺, 拒绝某人, 拒绝某人发言, 拒绝请求, 拒绝劝告, 拒绝让…进入,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

L'Amazone, lui, n'a fait que redoubler de puissance.

亚马逊河,它,增强了力量。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

C'est un petit poisson qui vit dans les courts d'eau du bassin inférieur de l'Amazone.

这是种小鱼,它们生活在亚马逊河流域下游的水系。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Honnêtement, vous pouvez avoir de plus grandes inquiétudes si vous tombez dans une rivière en Amazonie.

说实话,如果您掉进亚马逊河里,您会有其他更需担心的事。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le débit de l'Amazone, ici, c'est plus de 600 fois celui de la Seine, sous les ponts de Paris.

亚马逊河的流速,这里,是巴黎桥下塞纳河的600多倍。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Un savant, sa fille, un jeune explorateur athlétique remontaient le cours de l'Amazone en quête d'un papillon précieux.

科学家、他的女儿,还有强壮的青年探险家,他们三人沿着亚马逊河而上,去寻珍贵的蝴蝶。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Avec ses 6800 km environ, il est, après le fleuve Amazone situé en Amérique, le plus grand de la Terre.

它全长约6800公里,仅次于于美国的亚马逊河,后者是地球上最长的河流。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'Amazonie couvre 60 % du territoire, mais a perdu en 3 ans l'équivalent de la Belgique en superficie.

亚马逊河覆盖了 60% 的领土,但在 3 年内损失了相当于比利时的面积。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ce territoire est situé au Rondônia, l'un des Etats du Brésil amazonien où la déforestation s'est la plus accélérée.

- 该地区于朗多尼亚,这是巴西亚马逊河流域中森林砍伐速度最快的州之

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et de part et d'autre de l'équateur, ce sont les jungles profondes d'Amazonie, du bassin du Congo et d'Asie du Sud-Est.

在赤道的两边,这些是亚马逊河、刚果盆地和东南亚的丛林。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Terre qu'il y a 20 ans. Selon un rapport de la NASA, la Terre a gagné l'équivalent de l'Amazonie en surface forestière depuis

根据美国国家航空航天局的份报告,自2000年以来,地球上的森林面积已经相当于亚马逊河的面积。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年9月合集

Oui, on y voit des dunes de sable à sec dans le lit de l'Amazone, c'est le plus long fleuve du monde.

是的,我们在亚马逊河河床看到干燥的沙丘,它是世界上最长的河流。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年9月合集

Un autre fleuve, l'Amazone, plus au sud sur le continent américain, et c'est une photo, Lucile, assez impressionnante, qui vous a alerté.

条河,亚马逊河,在美洲大陆更南边,露西尔,这张照片令人印象深刻,它提醒了你。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les scientifiques pensent que cela est dû à l'augmentation du nombre de barrages sur le fleuve Amazone, qui ralentit le courant et attire les nageurs.

科学家们认为这是由于亚马逊河上的水坝数量增加,这使得水流变慢,吸引了游泳者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

A travers l'immensité de l'Amazonie, une centaine de militaires à la recherche de 4 frères et soeurs qui auraient survécu au crash de leur avion, il y a 17 jours.

100 名士兵穿越浩瀚的亚马逊河, 17 天前,寻本可以在飞机失事中幸存的 4 对兄弟姐妹。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais le 11 avril, il se releva subitement, et la terre nous réapparut à l’ouvert du fleuve des Amazones, vaste estuaire dont le débit est si considérable qu’il dessale la mer sur un espace de plusieurs lieues.

但4月11日,它突然浮出水面,我们发觉陆地在亚马逊河口——河水输出量非常大、把海洋好几里内的咸水都冲淡的大河口——重现了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拒人于千里之外, 拒食, 拒食症, 拒收, 拒收订货, 拒载, 拒之门外, 拒之千里, , 苣荬菜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接