La législation tadjike prévoit-elle la possibilité de rejeter une demande d'extradition de terroristes présumés pour des motifs politiques?
依照塔吉克斯坦法律,是否可以政请求引渡恐怖主义疑犯?
La législation tadjike prévoit-elle la possibilité de rejeter une demande d'extradition de terroristes présumés pour des motifs politiques?
依照塔吉克斯坦法律,是否可以政请求引渡恐怖主义疑犯?
La législation tadjike ne contient pas de dispositions prévoyant le rejet d'une demande d'extradition de terroristes présumés pour des motifs politiques.
塔吉克斯坦法律规定不能以政请求引渡恐怖主义疑犯。
10.2 L'article 20 1) décrit les motifs obligatoires de rejet d'une demande d'entraide par le Ministre de la justice, tandis que l'article 20 3) énonce les motifs discrétionnaires que le Ministre de la justice peut invoquer pour refuser l'entraide.
2 第20⑴条规定了司法部请求的法定,第20⑶条则规定了司法部可以请求的自行酌定的。
La gravité du terrorisme, l'absence de traité ou de précédents, ou même le rejet d'une demande pour non-réciprocité ne s'opposent pas à ce que le Mexique accorde sa coopération conformément à ses lois et procédures internes.
恐怖主义的严重程度、缺乏条约、无先例、或甚至根据互惠宜应请求的案件,均不是墨西哥依照其法律和国内程序提供合作的障碍。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。